worsen
Millions have fled the country as conditions have worsened. | Millones de ciudadanos huyeron del país mientras las condiciones empeoran. |
The latest clashes, the bloodiest in five years, have worsened the humanitarian crisis. | Los enfrentamientos de los últimos días, los más sangrientos en cinco años, han provocado el aumento de una grave crisis humanitaria. |
As it stands now, income disparities both between developed and least developed countries and among different sectors within countries have worsened. | El programa existente ha coincidido con el agravamiento de las diferencias de ingresos entre los países desarrollados y los países menos adelantados y entre distintos sectores dentro de los países. |
Few kilometres after Durres the roads have worsened a lot. | Pocos kilometros después de Durres las carreteras han empeorado mucho. |
In 2018, the situation appears to have worsened significantly. | En 2018, la situación parece haber empeorado significativamente. |
Indeed, things have worsened in recent months. | De hecho, las cosas han empeorado en los últimos meses. |
Conditions have worsened since the company was privatized in 2015. | Las condiciones han empeorado desde que se privatizó la empresa en 2015. |
Health indicators have worsened over the last ten years. | Los indicadores de salud han empeorado en los diez últimos años. |
However, in other important respects the conditions of the peasantry have worsened. | Sin embargo, en otros aspectos importantes las condiciones del campesinado han empeorado. |
On the contrary, human rights abuses have worsened. | Al contrario, los abusos a los derechos humanos han empeorado. |
Among the Lutherans, Some errors have been corrected, others have worsened. | Entre los luteranos, Algunos errores se han corregido, otros han empeorado. |
Some countries have improved, but some others have worsened. | Hay países que han mejorado, pero otros han empeorado. |
In a significant proportion of the territory the security conditions have worsened. | En una proporción considerable del territorio las condiciones de seguridad han empeorado. |
The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms. | Las condiciones de los marginados en este proceso han empeorado en términos reales. |
The conflict in eastern Democratic Republic of Congo have worsened. | Los conflictos en el este de la República Democrática del Congo se han recrudecido. |
Conditions for journalists in Cuba have worsened in recent months. | En estos últimos meses la situación de los periodistas ha empeorado en Cuba. |
Income inequalities between and within countries have worsened in recent decades. | Las desigualdades de ingreso entre y dentro de los países han empeorado en los últimos decenios. |
As a result, their living standards, employment, pension and social rights have worsened. | Como resultado, sus condiciones de vida, empleo, pensiones y derechos sociales han empeorado. |
The living standards of the masses have worsened to an extreme degree. | El nivel de vida de las masas se ha agravado en grado extremo. |
Services from email to cellphones have worsened in the past year. | El funcionamiento del correo electrónico desde los celulares ha empeorado en el último año. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of worsen in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.