The difficulty in obtaining information has been further compounded by recent Supreme Court rulings that have upheld the government's power to limit public access to official information.  | La dificultad para obtener información se agravó aún más tras una serie de pronunciamientos del Tribunal Supremo de Justicia que ratificaron la facultad del gobierno de limitar el acceso a información pública.  | 
The justification for the first tranche of new AD posts is to cope with immediate additional tasks, but by 2013, we aim to have upheld our commitment for one-third of AD staff to come from the diplomatic services of the Member States.  | La justificación para el primer tramo de los nuevos puestos de AD es hacer frente a las tareas adicionales inmediatas, pero para el año 2013 aspiramos a mantener nuestro compromiso de un tercio de personal de AD procedente de los servicios diplomáticos de los Estados miembros.  | 
Courts have upheld the presumption in both international and domestic cases.  | Tribunales han confirmado la presunción en ambos casos nacionales e internacionales.  | 
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law.  | Los fallos judiciales han sostenido esta amplia interpretación de la ley.  | 
For decades, administrations of both parties have upheld this constitutional requirement.  | Durante décadas, las administraciones de ambos partidos políticos han confirmado este requisito constitucional.  | 
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law.  | Las decisiones de los tribunales han respaldado esta interpretación amplia de la ley.  | 
Now, there are some of you who have upheld this contract.  | Algunos de ustedes han cumplido con este contrato.  | 
But I'm very happy and very proud to have upheld my client's rights.  | Pero estoy muy feliz y muy orgulloso haber defendido los derechos de mi cliente .  | 
We have upheld the principles of transparency and of right and proper procedure.  | Hemos defendido los principios de la transparencia y del derecho al debido y adecuado procedimiento.  | 
Your words have upheld him who was stumbling, and you have strengthened the feeble knees.  | Sus palabras lo que estaba tropezando han confirmado, y han fortalecido las rodillas endebles.  | 
We have upheld your objection.  | Hemos aceptado su objeción.  | 
Technology, solutions, innovation, investment and commitment are values that we have upheld for more than a century.  | Tecnología, soluciones, innovación, inversión y compromiso son valores que nos han acompañado durante más de un siglo.  | 
Your words have upheld him that was falling, and you have strengthened the feeble knees.  | Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, Y esforzabas las rodillas que decaían.  | 
We have upheld our obligations under that agreement and encourage others to do the same.  | Hemos cumplido nuestras obligaciones en virtud de ese acuerdo y exhortamos a los demás a que hagan lo mismo.  | 
Nevertheless, new decisions by federal courts have upheld the validity of the agreement in default in contracts.  | No obstante, nuevas resoluciones de los tribunales federales han sostenido la validez del pacto comisorio en los contratos.  | 
I have upheld that position in this House before, as I have in demonstrations outside it.  | He mantenido esta postura en esta Cámara con anterioridad, y fuera de ella en las manifestaciones.  | 
These are words of intention and creation combined with you who have upheld your hands and heart for years on end.  | Son palabras de intención y creación combinadas con Uds. quienes han sostenido sus manos y corazones por años en extremo.  | 
Nevertheless, rather than maintaining this position, we have upheld the agreement which was reached on the Sixth Framework Programme.  | Sin embargo, en lugar de mantener esa posición, hemos mantenido el acuerdo al que se llegó en el Sexto Programa Marco.  | 
The participants in recent multilateral meetings on Iraq have upheld that approach, and we support the decision endorsed at those meetings.  | Los participantes en las recientes reuniones multilaterales sobre el Iraq han respetado ese planteamiento, y apoyamos la decisión refrendada en esas reuniones.  | 
The national courts of some States have upheld the expulsion of aliens on grounds of morality.  | Los tribunales nacionales de algunos Estados se han ocupado de casos de expulsiones de extranjeros por razones relacionadas con su actividad política.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of uphold in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
