have unleashed
-he soltado
,he suelto
Present perfectconjugation ofunleash.There are other translations for this conjugation.

unleash

Those who have unleashed this war do not deserve to be called the faithful.
Las personas que desencadenaron esta guerra no se han ganado el derecho de llamarse los fieles.
Women are their bête noire and the hatred which they have unleashed against them is expressed in inhuman violence.
Las mujeres son su pesadilla, y el odio que desencadenan contra ellas es de una violencia inhumana.
Good governance and the right policies in place have unleashed the natural talents of over a billion people.
La buena gobernanza y las políticas correctas que se han aplicado han liberado los talentos naturales de más de 1.000 millones de personas.
But the capitalists, landlords and imperialists knew that if Humala were to win the presidential elections, the masses would see things in a different light and this could have unleashed an uncontrollable movement from below.
Pero los capitalistas, terratenientes e imperialistas sabían que las masas, si Humala ganaba las elecciones presidenciales, lo verían de manera diferente, y que eso podría desatar un movimiento incontrolado desde abajo.
The detentions have unleashed a wave of demonstrations in Tel-Aviv.
Las detenciones han desatado una ola de manifestaciones en Tel-Aviv.
They have unleashed chaos and fueled all kinds of civil war.
Han desatado caos y han impulsado todo tipo de guerra civil.
The imperialists have unleashed forces in the Middle East they no longer control.
Los imperialistas han desatado fuerzas en el Medio Oriente que ya no controlan.
We have unleashed the Rodius's inner beauty.
Hemos desatado la belleza interna del Rodius.
It seems you have unleashed a goblin.
Parece que han soltado a un duende.
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth.
Los ángeles han desatado los vientos en los rincones de la Tierra.
The Catalan bourgeois nationalists have unleashed a mass movement which terrifies them.
Los nacionalistas burgueses catalanes han despertado un movimiento de masas que les aterra.
I don't doubt that he would have unleashed a charm offensive on Trump.
No dudo de que hubiera desatado un ataque de encanto en Trump.
All right, but you have to understand we may have unleashed an awesome power here.
Muy bien, pero debes entender que podemos haber desatado un poder increíble.
So, what I do not understand very well is why they have unleashed this scandal.
Entonces, lo que no entiendo bien es por qué han desatado este escándalo.
These have unleashed enormous local conflicts throughout the continent, including Mexico and Central America.
Esto ha desencadenado enormes conflictos locales, en todo el continente, también en México y Centroamérica.
Most importantly, the regional plant would have unleashed a vicious cycle of runaway sprawl.
Y de mayor consecuencia, la planta regional hubiera desencadenado un círculo vicioso de crecimiento desmedido.
I have unleashed the Angelic Powers and the Host of Heaven to usher in THE GOLDEN AGE.
He desatado los Poderes Angélicos y las Huestes del Cielo para introducir la Era Dorada.
We have unleashed a wolf upon this world, and if we do not act, he will consume us all.
Hemos dejado suelto un lobo por este mundo, y si no actuamos, nos consumirá a todos.
However, the European Commission' s and Commissioner Bolkestein' s proposals have unleashed quite a commotion.
Sin embargo, las propuestas de la Comisión y del Comisario Bolkestein han producido una gran agitación.
They have unleashed war in Gaza, and, as of two days, they have declared war on Lebanon.
Ellos han iniciado la guerra en Gaza, y dentro de dos días, han declarado la guerra al Líbano.
Other Dictionaries
Explore the meaning of unleash in our family of products.
Word of the Day
clam