have underscored
-he subrayado
Present perfectconjugation ofunderscore.There are other translations for this conjugation.

underscore

As regards the first point, a number of studies have underscored the economic importance of remittances for sender nations.
Con respecto al primer punto, diversos estudios destacan la importancia económica de las remesas para los países emisores.
Recent studies have underscored the nutritional value of legume crops, identifying new properties in legume fibre and bioactive peptides.
Recientes estudios demuestran el interés nutricional de las leguminosas, se han encontrado nuevas propiedades de las fibras y de los péptidos bio-activos.
Ministers noted that recent findings have underscored the heightened risks posed and the urgency of collective actions to address climate change.
Los ministros señalan que los últimos informes destacan el aumento de los riesgos que entraña el cambio climático y la urgencia de actuar en forma mancomunada para hacerle frente.
Events of the past year have underscored the gravity of the threat.
Los acontecimientos del año pasado han subrayado la gravedad de la amenaza.
Instead, turn to these pages and review the paragraphs you have underscored.
En cambio, vuelva a estas páginas y relea los párrafos que ha subrayado.
We are at a historic moment, as several members have underscored.
Nos encontramos en un momento histórico, como lo han puesto de relieve varios miembros.
Puerto Ricans have underscored the political influence they can muster.
Los puertorriqueños han puesto en relieve la influencia política que pueden generar.
The tragic events of 11 September and their aftermath have underscored this fact.
Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre y sus consecuencias han subrayado este hecho.
I have underscored various statements about voices being reduced to silence.
He subrayado diferentes afirmaciones acerca de voces que se ven reducidas al silencio.
Comments by Ecuadorian representatives have underscored the imminent dangers facing Assange.
Los comentarios de los representantes ecuatorianos han subrayado los peligros inminentes que enfrenta Assange.
Both have underscored in their own recommendations the utmost necessity for improving corporate transparency.
Ambas empresas han subrayado en sus propias recomendaciones la urgente necesidad de mejorar la transparencia.
Other recent reports have underscored the relationship of dengue infection, liver involvement, and encephalopathy (50-52).
En otros informes recientes se ha destacado la relación entre la infección por dengue, trastornos hepáticos y encefalopatía (50-52).
The first five years have underscored the efficacy of partnerships in achieving the objectives of the Programme.
Los primeros cinco años han subrayado la eficacia de las asociaciones para el logro de los objetivos del Programa.
Northern development partners have underscored their support for South-South cooperation through their encouragement of triangular partnerships.
Los asociados para el desarrollo del Norte han reiterado su apoyo a la cooperación Sur-Sur alentando el establecimiento de alianzas triangulares.
Most important, they have underscored the necessity of living increasingly with love, loyalty and in service to others.
Y, lo más importante, han subrayado la necesidad de vivir cada vez más con amor, lealtad y servicio a los demás.
The events over the past four months have underscored the continuing fragility of achievements to date.
Los acontecimientos ocurridos en los cuatro últimos meses han puesto de relieve la persistente fragilidad de los logros alcanzados hasta la fecha.
These events have underscored the fragility of the situation and demonstrated how readily tensions can escalate.
Dichos acontecimientos han puesto de relieve la fragilidad de la situación y han demostrado la rapidez con que pueden intensificarse las tensiones.
Successive General Assembly resolutions have underscored the need to build capacity for developing countries.
En sucesivas resoluciones de la Asamblea General se ha puesto de relieve la necesidad de fomentar la capacidad de los países en desarrollo.
The events of 11 September have underscored the need for a forceful response from the Conference on Disarmament.
Los acontecimientos del 11 de septiembre han demostrado la necesidad de que la Conferencia de Desarme dé una enérgica respuesta.
Yet the disappointments of this year have underscored the importance of pragmatic measures to complement broader multilateral efforts.
Sin embargo, las desilusiones de este año han puesto de relieve la importancia de adoptar medidas pragmáticas para complementar esfuerzos multilaterales más amplios.
Other Dictionaries
Explore the meaning of underscore in our family of products.
Word of the Day
to drizzle