subdue
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me. | Ceñísteme de fortaleza para la batalla, Y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron. |
I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios. |
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios. |
When we have subdued the serpent, we soar on the wings of the eagle to the spirit. | Cuando hemos sometido la serpiente, nos elevamos en las alas del águila hacia el espíritu. |
By hard work you have become masters of the earth and you have subdued it. | Trabajando duramente os habéis convertido en dueños de la tierra y la habéis sometido. |
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | En un momento habría yo derribado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios. |
They, unhappily, have subdued the USA, as never seen in other Nations on Earth. | Estos, infelizmente, poseen un dominio sobre los EUA, jamás visto en otras naciones del planeta Tierra. |
PS 81:14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | SAL 81:14 En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios. |
This brought him into conflict with Marduk-Baladin of Babylon and Humbaniggash of Elam, whom he also claims to have subdued. | Esto lo llevó a un conflicto con Marduk-Baladin de Babilonia y Humbaniggash de Elam, a quienes afirma que sometió también. |
It is the day of freedom for all the people you have subdued by your tyrannical powers used upon them. | Es el día de la libertad para toda la gente que ustedes han avasallado o dominado mediante sus poderes tiránicos utilizados sobre ellos. |
For you have girded me with strength to the battle; you have subdued under me those who rose up against me. | Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron. |
At present you face the challenges of those beings that play a role for the dark, and have subdued their Light by their actions. | Al momento ustedes enfrentan los retos de aquellos seres que juegan el papel de la oscuridad, y han apagado su Luz por sus acciones. |
Would he have yielded to all the motives that had been before presented, and should have subdued him, no interposition of the Holy Spirit had been necessary. | ¿Se hubiera rendido a todos los motivos que se hubiesen presentado, y le debió haberlo sometido, ninguna interposición del Espíritu Santo hubiera sido necesaria. |
He should first have attempted to restrain evil by mild measures; but if these did not avail, he should have subdued the wrong by the severest means. | El debió haber procurado refrenar primero la impiedad por medidas benignas; pero si éstas no daban resultados positivos, debiera haber dominado el mal por los medios más severos. |
In the most advanced industrial countries we have subdued the forces of nature and pressed them into the service of mankind; we have thereby infinitely multiplied production, so that a child now produces more than a hundred adults previously did. | En los países industriales más adelantados, hemos domeñado las fuerzas naturales para ponerlas al servicio del hombre; con ello, hemos multiplicado la producción hasta el infinito, de tal modo que un niño produce hoy más que antes cien adultos. |
In the most advanced industrial countries we have subdued the forces of nature and pressed them into the service of mankind; we have thereby infinitely multiplied production, so that a child now produces more than a hundred adults previously did. | En los países industriales más adelantados hemos sometido a las fuerzas de la naturaleza, poniéndolas al servicio del hombre; gracias a ello hemos aumentado inconmensurablemente la producción, de modo que hoy un niño produce más que antes cien adultos. |
In the most advanced industrial countries we have subdued the forces of nature and pressed them into the service of mankind; we have thereby infinitely multiplied production, so that a child now produces more than a hundred adults previously did. And what is the result? | En los países industriales más adelantados hemos sometido a las fuerzas de la naturaleza, poniéndolas al servicio del hombre; gracias a ello hemos aumentado inconmensurablemente la producción, de modo que hoy un niño produce más que antes cien adultos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of subdue in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.