revolve
All the recent events of your life... have revolved around him in some way. | Todos los últimos sucesos de su vida rondan alrededor de él de algún modo. |
I think that many of your questions, in this hemicycle, have revolved around the following question: how can growth be improved? | Creo que muchas preguntas han girado en este hemiciclo en torno al problema de cómo aumentar el crecimiento. |
His whole life may have revolved around those objects of worship. | Toda su vida puede haber girado en torno a esos objetos de adoración. |
Thus the sun may have revolved around the earth 3 X 360°. | Así el sol pudo haber girado alrededor de la tierra 3 X 360°. |
Many security vulnerabilities have revolved around C and its use of pointers. | Muchas vulnerabilidades de seguridad han girado alrededor de C y el uso de punteros. |
Measures introduced to encourage their participation have revolved around mass sensitisation and awareness campaigns. | Las medidas introducidas para alentar su participación han girado en torno a campañas masivas de sensibilización. |
In addition to the teaching of Spanish, all courses have revolved around Spanish and Andalusian culture. | Además de la enseñanza del español, todos los cursos han girado en torno a la cultura española y andaluza. |
In addition to the teaching of Spanish, all courses have revolved around the Spanish and Andalusian culture. | Además de la enseñanza del español, todos los cursos han girado en torno a la cultura española y andaluza. |
All of your marketing efforts have revolved around one core concept: Providing value, either through education or entertainment. | Todos tus esfuerzos de marketing giran en torno a un concepto clave. Aportar valor, ya sea a través de educación o entretenimiento. |
In this text—and in the reviewed book—the reflections have revolved around dialogue between AR and academe. | En este texto – y en el libro de HERR y ANDERSON– las reflexiones han girado entorno al diálogo entre IA y academia. |
Traditionally, US interests in Spain have revolved around questions of security, economy and trade, and the defence of intellectual property. | Tradicionalmente, los intereses estadounidenses en España han ido relacionados con las cuestiones de seguridad, la economía y el comercio y la defensa de la propiedad intelectual. |
Since I first left Los Angeles to go away to college, my most vivid memories of the city have revolved around high school. | Desde la primera vez que dejé Los Ángeles para ir a la universidad, mis recuerdos más vívidos de la ciudad han girado en torno a la preparatoria. |
I should, however, have liked the reasoning to have revolved around rejection on principle of the examination of a matter internal to a Member State. | No obstante, me habría gustado que el razonamiento girara en torno a la negativa por principio a examinar un asunto interno de un Estado miembro. |
Consequently, though they are moving slowly at the moment, they must have revolved many times already while the Cosmic radius was much smaller than now. | En consecuencia, a pesar de que en estos momentos se mueven lentamente, ya deben de haber girado muchas veces mientras el radio cósmico era mucho más pequeño que ahora. |
As a rural insurgency, most of their war has been fought in the countryside, just as their political aspirations have revolved mostly around agrarian reform. | Como grupo de insurgencia rural, la mayor parte de sus batallas se han librado en los campos, al igual que sus aspiraciones políticas han girado principalmente en torno a la reforma agraria. |
While most questions have revolved around the drop side, it's important for you to know that the new standard affects far more than the drop side. | Mientras que la mayoría de las preguntas han sido respecto a las barandas móviles, es importante que usted sepa que el nuevo estándar abarca mucho más además de las barandas móviles. |
The Spanish participation in this world meeting has emphasized the impact of the eleven problems that have revolved around three major areas such as sustainability, markets and regulatory compliance. | La participación española en este encuentro mundial ha hecho hincapié en la repercusión de los once problemas que han girado en torno a tres grandes áreas como la sostenibilidad, los mercados y el cumplimiento normativo. |
AR Racking is part of the Grupo Arania, an industrial group of companies with a long experience in numerous business sectors which have revolved around steel processing for more than 75 years. | AR Racking forma parte del Grupo Arania, un grupo industrial de empresas de amplia trayectoria y gran envergadura, con actividad multisectorial en torno a la transformación del acero desde hace más de 75 años. |
Throughout project start-up and site assessment, many of the lessons learned thus far have revolved primarily around learning and applying the best diplomatic practices for launching work at each site. | Desde el inicio del proyecto y la valoración de sitios, se aprendieron muchas lecciones que principalmente se han referido a aprender y a aplicar las mejores prácticas diplomáticas para lanzar los trabajos en cada sitio. |
You are all aware of recent trade disputes that have revolved around differences of conception of the role of competition policy and of its enforcement in providing trading opportunities. | Todos ustedes tienen conocimiento de las diferencias comerciales que recientemente se han planteado en torno a las distintas concepciones del papel de la política en materia de competencia y de su aplicación para ofrecer oportunidades comerciales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of revolve in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.