reassure
The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you. | La ventana de tú habitación da a los jardines, pero tú no lo vez salir, lo que podría tener te tranquilizó. |
I thought that a word of the spiritual manager would have reassured me completely. | Pensé que una palabra del director espiritual me habrìa tranquilizado completamente. |
Thank you because you have reassured us that everything that has been lacking will now come to pass. | Gracias porque nos han asegurado que todo lo que faltaba ahora se subsanará. |
Despite the general increase in tension, all parties have reassured UNIFIL that they do not seek a renewal of hostilities. | A pesar del aumento general de la tensión, todas las partes han asegurado a la FPNUL que no tratan de reanudar las hostilidades. |
Many times we have reassured you that we will not allow weapons of mass destruction into space, and that is still our brief. | Muchas veces les hemos re-asegurado que no permitiremos armas de destrucción masiva en el espacio y es ése aún nuestro informe. |
Although our paths are new and our tracks are fresh, our first steps together have reassured me of one thing: I wish to have you next to me always. | Aunque nuestros caminos son nuevos y nuestras huellas son nuevas, nuestros primeros pasos juntos me han tranquilizado de una cosa: deseo tenerte siempre junto a mí. |
Hurricane Harvey has thrown undocumented residents into a further state of panic, fearing their requests for federal support may lead to deportation even though officials have reassured they will be protected. | El huracán Harvey ha supuesto un mayor estado de pánico para los indocumentados, pues temen que las solicitudes de apoyo federal puedan llevar a deportaciones, aun cuando los funcionarios les han asegurado que los protegerán. |
In recent months, both Commissioner Waldner and the High Representative Mr Solana have reassured us in plenary that the European Union is playing an active role in forging Middle East policy. | En los últimos meses, tanto la Comisaria Waldner como el Alto Representante señor Solana nos han asegurado en el Pleno que la Unión Europea está desempeñando un papel activo en la formulación política relativa a Oriente Próximo. |
You have failed to do this, you have reassured us, while I have been given some information that tells me that somewhere, I do not know where, there is 100 tonnes of contaminated wheat. | Sin embargo, usted renuncia a ello. Ahora intenta tranquilizarnos, pero según la información que obra en mi poder en algún lugar debe de haber 100 toneladas de trigo contaminado, aunque no sé dónde. |
A number of Member States have reassured both President Karzai and me that they intend to follow through the commitments they have made, mindful of the perils that might once again arise if Afghanistan were to be neglected. | Algunos Estados Miembros nos han asegurado tanto al Presidente Karzai como a mí que tienen la intención de cumplir los compromisos que han contraído, conscientes de los peligros que podrían surgir nuevamente si se dejara de prestar atención al Afganistán. |
Although our paths are new and our tracks are fresh, our first steps together have reassured me of one thing: I wish to have you next to me always. I wish to spend my life with you. | En verdad, ya no puedo imaginar mi vida sin ti. Aunque nuestros caminos son nuevos y nuestras huellas son nuevas, nuestros primeros pasos juntos me han tranquilizado de una cosa: deseo tenerte siempre junto a mí. Deseo pasar mi vida contigo. |
The latest developments in the Irish crisis have reassured the banks that they will be able to carry on handsomely rewarding their shareholders and taking risks in the long term, since the Member States and the European taxpayers will always be there to save them. | Los últimos acontecimientos de la crisis irlandesa han asegurado a los bancos que podrán seguir recompensando generosamente a sus accionistas y asumiendo riesgos a largo plazo, ya que los Estados miembros y los contribuyentes siempre estarán ahí para salvarlos. |
You have a rather cynical saying that nothing is free, and indeed, Michael and I have reassured you that the price you pay for your experiences is a blessing, for it makes your soul truly something you have earned, and all your own for eternity. | Ustedes tienen un dicho más bien cínico de que nada es gratis y en efecto, Miguel y Yo les hemos asegurado que el precio que pagan por su experiencia es una bendición porque hace a su alma algo que han ganado verdaderamente y toda suya para la eternidad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reassure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.