My experience in this area is that the most damage is caused to small enterprises that have plucked up courage to trade cross-border, and are then ruined by a bad debt and a professional debtor hiding in another country. | Mi experiencia en este ámbito es que los peores daños los sufren las pequeñas empresas que consiguen reunir el valor necesario para dedicarse al comercio transfronterizo y se arruinan cuando no cobran una deuda o cuando un deudor profesional se esconde en otro país. |
There has been a harvest which the passers-by have plucked. | Ha habido una cosecha que los transeúntes han arrancado. |
Sir, you have plucked the flower of the woman I love. | Señor, usted le quitó los pétalos a la flor de la mujer que amo. |
For I bear you witness, that if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. | Porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos. |
For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. | Porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos. |
We have plucked two really fine Americans to be vice chairmen—that's, of course, Senators Glenn and Dole—distinguished Americans who have served their country in many ways. | Hemos escogido a dos estadounidenses realmente excelentes para que sean vicepresidentes: Son, por supuesto, los Senadores Glenn y Dole, estadounidenses distinguidos quienes han servido a su país de muchas maneras. |
What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. | ¿Dónde está pues vuestra bienaventuranza? porque yo os doy testimonio que si se pudiera hacer, os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos. |
That is how we reached the figure of EUR 5.5bn and I have slightly resented the implication in some newspapers that this is a figure we have plucked out of the air and does not make any sense. | Así es cómo llegamos a la cifra de 5.500 millones de euros y me ha ofendido un poco el que algunos periódicos insinuaran que hemos sacado esta cifra de la nada y que no tiene ningún sentido. |
The demands we are making of the Council are not after all demands which we have plucked out of thin air, and I believe that it ought to be possible through skilful negotiation to secure something here, because the conditions are not after all impossible to meet. | Estas exigencias que planteamos al Consejo no son exigencias que nos saquemos de la manga, y creo que si se negocia con acierto debería ser posible obtener algún resultado positivo, pues no es imposible cumplir las condiciones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pluck in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.