have pleased
please
The recent visit of the Minister for Foreign Affairs, José Manuel García-Margallo, to Azerbaijan, seems to have pleased the authorities of the country. | La reciente visita realizada por el ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo, a Azerbaiyán, parece haber resultado del agrado de las autoridades de ese país. |
Despite these obstacles, the Lineamenta have pleased everyone with its wise and knowledgeable treatment of the proposed topics that touch upon the life and ministry of pastors, especially the spiritual life and holiness of bishops, as well as the responsibility of the Bishop in his diocese. | A pesar de todo el documento Lineamenta agradó a todos por los temas abordados con profundidad y sabiduría, tratando la vida y el ministerio del pastor, especialmente la vida espiritual y la santidad del obispo, como también el papel del obispo en la propia diócesis. |
As would have pleased Don Bosco, they love to emphasize. | Como le hubiera gustado a don Bosco, subrayan con gusto. |
I don't seem to have pleased you with my wedding gift. | Me parece que no estás complacida con mi regalo de bodas. |
He could have pleased some of the people all of the time. | Podría haber complacido a algunos todo el tiempo. |
Nothing would have pleased me more than that you had spoken to him. | Nada me haría más feliz que el que hablaras con él. |
You think that you have pleased me. | Pensáis que me habéis complacido. |
They have pleased in the maiden boots which dried at a fireplace. | Han complacido en los zapatos de muchacha, que se secaban cerca de la chimenea. |
This conversation would have pleased him... | Esta conversación le habría satisfecho... |
I'm sure having you all there must have pleased my husband. | Estoy segura que verlos a todos ustedes ahí le habría gustado a mi marido. |
I seem to have pleased you now. | Parece que la he complacido ahora. |
I seem to have pleased you now. | Parece que la he complacido ahora. |
You have pleased the Lord. | Has agradado al Señor. |
I smiled at the thought thinking at how well I must have pleased her. | Sonreí ante la idea de pensar en lo bien que me debe haber complacido. |
That I thing would have pleased him so very, very much. | Eso le hubiera gustado mucho. |
That would have pleased you. | Eso os hubiera hecho feliz. |
Anyway, I don't suppose that would have pleased either of their partners, Jeff or Alice. | De todos modos, no creo que eso complaciera a ninguna de sus parejas, Jeff o Alice. |
I smiled at that thought thinking at how well I must have pleased her. | Sonreí a que el pensamiento de pensar en lo bien que me debe haber complacido. |
I know what would have pleased you. | Me imagino lo que pensará. |
You have pleased me. | Tú me has caído bien. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of please in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.