have partaken
Present perfectconjugation ofpartake.There are other translations for this conjugation.

partake

But they allow their own members—those who have been baptized and who have partaken of the same bread with them—to beg.
Pero de- jan mendigar a sus propios miembros, los que han sido bautizados por ellos y que participan del mismo pan que ellos.
It is a good idea to pray to HaShem before intimate relations and to thank him afterward for all the good you have partaken of.
Una manera buena es orar a HaShem antes de una relación íntima y darle gracias después por todo lo bueno que uno recibe.
The pilgrims have partaken in many different activities, including an afternoon celebration of mass with Cardinal Paul Josef Cordes in St. Peter's Basilica and an excursion to the beach.
Los peregrinos participaron en distintas y variadas actividades, incluida una misa vespertina con el cardenal Paul Josef Cordes en la Basílica de San Pedro, y una excursión a la playa.
I am sending this message to all of you because I don't want any of you to labour under this gigantic delusion a day longer than necessary, a delusion I myself have partaken in.
Les envío este mensaje a todos ustedes porque no quiero que ninguno viva en ese engaño ni un día más de lo necesario, el engaño en el que yo participé.
By saying nothing, you have partaken in it.
Al no decir nada, ustedes se han hecho partícipes de eso.
You must also have partaken in an introductory training course yourself.
Usted debe tener también un curso introductorio.
It is to Christians, holy brethren, who have partaken of the heavenly calling.
El libro está escrito a los cristianos, hermanos santos, quienes han participado del llamamiento celestial.
Then, I will read the words in silence after I have partaken of my midday meal.
Luego leeré las palabras en silencio después de haber participado de la comida del mediodía.
Without the support of Yissakhar, Zevulun would never have partaken of revelations and heavenly things.
Y sin el apoyo de Yisajar, Zevulún no tendría acceso a la revelación de las cosas divinas.
But Finaliters have partaken of divinity and are a creature part of Deified reality.
Pero los finalitarios han compartido la divinidad y son una parte en forma de criatura de la realidad deificada.
For each animal of whose flesh they have partaken they must take a birth in that particular species and be slaughtered and eaten.
Por cada animal de cuya carne han participado deben tomar nacimiento en aquella especie en particular y ser matado y comido.
Pastors, some of you have joined in these love feasts of strange flesh by saying nothing, you have partaken in it.
Pastores, algunos de ustedes se han unido en estas encantadas fiestas de carne extraña al no decir nada han hecho partícipes de eso.
Your family have partaken largely of flesh meats, and the animal propensities have been strengthened, while the intellectual have been weakened.
Su familia ha consumido mayormente carne, de modo que las propensiones animales se han fortalecido, en tanto que las intelectuales se han debilitado.
Pastors, some of you have joined in these love feasts of strange flesh by saying nothing, you have partaken in it.
Pastores, algunos de ustedes se han unido en estas fiestas de carne extraña. Al no decir nada, ustedes se han hecho partícipes de eso.
What greater representation for a planet than individuals who have partaken from your history personally to be of service to a greater counsel on high.
Que gran representación para un planeta que los individuos participen de su historia personalmente para estar al servicio de un mayor consejo de lo alto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of partake in our family of products.
Word of the Day
to cast a spell on