have nothing on

The cops have nothing on him Liam, you know that.
La policía no tiene nada contra él, Liam, lo sabes.
Your problem is that you have nothing on us.
Tu problema es que no tienes nada contra nosotros.
We have nothing on the guy who lives here.
No tenemos nada sobre el tipo que vive aquí.
Look, the bottom line is, we have nothing on Rodriguez.
Miren, la conclusión es, no tenemos nada de Rodríguez.
We have nothing on which to tell a story.
No tenemos nada en que para contar una historia.
If you do nothing, you have nothing on your conscience.
Si no haces nada, no tendrás nada en la conciencia.
I swear we do not have nothing on the Moon.
Juro que no tenemos nada en la Luna.
They have nothing on the ground that's medevac-ready.
No tienen nada en el suelo eso es medevac—ready.
Number two, you have nothing on me but your word.
Segundo, no tiene nada en mi contra salvo su palabra.
So good, I have nothing on his location.
Así que bueno, No tengo nada en su lugar.
So far, we have nothing on the other car.
Hasta el momento, no tenemos nada del otro auto.
The people have nothing on Earth; everything is temporary.
La gente no tiene nada en la Tierra; todo aquí es pasajero.
And the police have nothing on me.
Y la policía no tiene nada contra mí.
I mean, we have nothing on him now.
Quiero decir, no tenemos nada contra él ahora.
He might be a drug dealer, but we have nothing on him.
Será traficante, pero no tenemos nada contra él.
You sure we have nothing on today?
¿Estás seguro de que no tenemos nada para hoy?
We still have nothing on the power outage on the bridge.
Aún no tenemos nada sobre el corte de energía en el puente.
I don't like to have nothing on my mind.
No me gusta tener nada en la conciencia.
I have nothing on my calendar today.
No tengo nada en mi calendario hoy.
I said they have nothing on the Flatbush Four, you hear me?
Me dijeron que no tienen nada en el Flatbush Cuatro, ¿me oyes?
Other Dictionaries
Explore the meaning of have nothing on in our family of products.
Word of the Day
hidden