maintain
Visits France and Bolivia have maintained diplomatic relations since 1845. | Visitas Francia y Bolivia mantienen relaciones diplomáticas desde 1845. |
The two companies have maintained their partnership since 2004. | Las dos empresas mantienen una relación de colaboración desde 2004. |
The authorities, however, have maintained silence about this fact, confirmed by reliable sources. | Las autoridades, sin embargo, guardan silencio respecto a este hecho, confirmado por fuentes fidedignas. |
For decades, EU countries have maintained emergency oil stocks. | Los países de la UE mantienen hace años reservas de petróleo de emergencia. |
We have ensured macroeconomic stability, which is very important, and have maintained financial reserves. | Hemos asegurado la estabilidad macroeconómica lo que es muy importante y mantuvimos las reservas financieras. |
On the ground the elders resolve a lot of debates and have maintained their moral authority. | En el terreno los Ancianos resuelven muchas discusiones y mantienen su autoridad moral. |
ASIPI and ITechLaw continue to build on the good relationships they have maintained for many years. | ASIPI e ITechLaw continúan afianzando las buenas relaciones que desde hace muchos años mantienen. |
UCA and USAC have maintained a close relationship for several years that has manifested itself in various actions. | UCA y USAC mantienen desde hace años una estrecha relación que se ha manifestado en diversas actuaciones. |
The EU and Mercosur have maintained intense political, economic and cooperation relations for 20 years. | La UE y el Mercosur mantienen desde hace unos 20 años unas intensas relaciones políticas, económicas y de cooperación. |
Although discreet, the two companies have maintained a rivalry spanning more than a century. | Las dos son de un perfil discreto, pero mantienen una rivalidad que lleva ya más de un siglo. |
The Republicans, headed up by Reagan, have maintained their insistence on not abandoning the military option. | Los republicanos, con Reagan a la cabeza, permanecen empeñados en no abandonar la salida militar. |
With the mediation of Colindres and Mijango, the gangs have maintained the truce in effect since March 9. | Con la mediación de Colindres y Mijango, las pandillas mantienen vigente desde el 9 de marzo la tregua. |
Repsol and ONCE have maintained ties on matters of accessibility, workplace integration and university access for disabled people. | Repsol y ONCE mantienen una estrecha relación en materia de accesibilidad, integración laboral y acceso a la universidadde personas con discapacidad. |
Some economists, like John Stuart Mill or Léon Walras, have maintained that the production of wealth should not be tied to its distribution. | Algunos economistas, como John Stuart Mill o Léon Walras, mantienen que la producción de riqueza no debe asociarse con su distribución. |
Thutmose I may not have maintained a consistent presence in Thebes. | Thutmosis I no pudo mantener una presencia constante en Tebas. |
In real terms we have maintained spending without resolving their problems. | En términos reales, hemos mantenido el gasto sin resolver sus problemas. |
The Working Group and the Secretariat have maintained effective cooperation. | El Grupo de Trabajo y la Secretaría han seguido colaborando eficazmente. |
However, the WHO and the ECDC have maintained a stubborn silence. | Sin embargo, la OMS y el ECDC han mantenido un silencio obstinado. |
Independent in-depth evaluations have maintained their role in the system. | Las evaluaciones en profundidad independientes han conservado su función en el sistema. |
The refineries would have maintained only a very limited refining margin. | Las refinerías solo habrían mantenido un margen de refino muy limitado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of maintain in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.