have grasped
-he agarrado
Present perfectconjugation ofgrasp.There are other translations for this conjugation.

grasp

I have tried to understand this, and have grasped at this relationship, seeking to develop and embrace it.
He intentado comprender qué es esto, acercarme a esta relación con la intención de desarrollarla y acogerla en mi interior.
But now, I have grasped that along with unnecessary Outlook 2010 personal folders, I have unintentionally removed essential contacts folder.
Pero ahora, me di cuenta de que con las carpetas personales inútiles de Outlook 2010, eliminé involuntariamente la carpeta de contactos esenciales.
Listen, you don't seem to have grasped that it's all over.
Oiga, usted no parece haber comprendido que todo ha terminado.
They have grasped at shadows and lost eternal life.
Se han afirmado de sombras y han perdido la vida eterna.
I don't think you have grasped the significance of this letter, dear.
Querida, creo que no has comprendido el significado de esta carta.
I have grasped this message from the people of Opus Dei.
Ese mensaje del Opus Dei lo he captado.
Bishops' Conference members have grasped this perfectly well.
Han comprendido esto con claridad los obispos de la Conferencia Episcopal.
My friend you have grasped my soul.
Amiga mía me has tocado el alma.
You still don't seem to have grasped who sent me here...
Parece que no comprende quién me envía...
Member States have grasped that this needs to be resolved at EU level.
Los Estados miembros se empeñan en que esto tiene que resolverse a escala europea.
That's what it means to be truly beautiful: 17 wonderful women who have grasped this truth.
Eso es lo que significa ser verdaderamente hermosa: 17 mujeres maravillosas que han comprendido esta verdad.
I'm sure the professors have grasped the importance of the research.
Termina con los papeles, los profesores... han entendido la importancia de la investigación.
There you have grasped apparently not quite, what potential a reasonable online shop.
No ha captado al parecer no del todo, el potencial que una tienda en línea razonable.
Where on earth is the Marxism which certain Communists claim to have grasped?
¿Adónde ha ido a parar el marxismo que ciertos comunistas pretenden haber asimilado?
This is an opportunity that has happened to me and of course, I have grasped it.
Esta es una oportunidad que me ha sucedido y, por supuesto, no la he dejado escapar.
And relating other things to what you have grasped, you will soon have mastered the confusion in its entirety.
Y relacionando otras cosas con lo que has tomado, pronto habrás dominado la confusión por completo.
And relating other things to what you have grasped, you will soon have mastered the confusion in its entirety.
Y relacionando otras cosas con la que has agarrado, pronto habrás dominado la confusión en su totalidad.
However soon armies of Golden Horde have grasped ъËxяюë=i also have placed in it the garrison.
Sin embargo poco tiempo después el ejército de la Horda De oro ha capturado ъËxяюë=i han instalado en ella la guarnición.
Even U.S. politicians and one of the most influential media in that country have grasped this.
Lo han captado hasta políticos de Estados Unidos y uno de los medios de prensa más influyentes en ese país.
And once you have grasped this love, this will, this way, you can reflect it in your lives.
Y una vez que ustedes han comprendido este amor, esta voluntad, esta manera, ustedes pueden reflejarla en sus vidas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grasp in our family of products.
Word of the Day
to drizzle