grasp
I have tried to understand this, and have grasped at this relationship, seeking to develop and embrace it. | He intentado comprender qué es esto, acercarme a esta relación con la intención de desarrollarla y acogerla en mi interior. |
But now, I have grasped that along with unnecessary Outlook 2010 personal folders, I have unintentionally removed essential contacts folder. | Pero ahora, me di cuenta de que con las carpetas personales inútiles de Outlook 2010, eliminé involuntariamente la carpeta de contactos esenciales. |
Listen, you don't seem to have grasped that it's all over. | Oiga, usted no parece haber comprendido que todo ha terminado. |
They have grasped at shadows and lost eternal life. | Se han afirmado de sombras y han perdido la vida eterna. |
I don't think you have grasped the significance of this letter, dear. | Querida, creo que no has comprendido el significado de esta carta. |
I have grasped this message from the people of Opus Dei. | Ese mensaje del Opus Dei lo he captado. |
Bishops' Conference members have grasped this perfectly well. | Han comprendido esto con claridad los obispos de la Conferencia Episcopal. |
My friend you have grasped my soul. | Amiga mía me has tocado el alma. |
You still don't seem to have grasped who sent me here... | Parece que no comprende quién me envía... |
Member States have grasped that this needs to be resolved at EU level. | Los Estados miembros se empeñan en que esto tiene que resolverse a escala europea. |
That's what it means to be truly beautiful: 17 wonderful women who have grasped this truth. | Eso es lo que significa ser verdaderamente hermosa: 17 mujeres maravillosas que han comprendido esta verdad. |
I'm sure the professors have grasped the importance of the research. | Termina con los papeles, los profesores... han entendido la importancia de la investigación. |
There you have grasped apparently not quite, what potential a reasonable online shop. | No ha captado al parecer no del todo, el potencial que una tienda en línea razonable. |
Where on earth is the Marxism which certain Communists claim to have grasped? | ¿Adónde ha ido a parar el marxismo que ciertos comunistas pretenden haber asimilado? |
This is an opportunity that has happened to me and of course, I have grasped it. | Esta es una oportunidad que me ha sucedido y, por supuesto, no la he dejado escapar. |
And relating other things to what you have grasped, you will soon have mastered the confusion in its entirety. | Y relacionando otras cosas con lo que has tomado, pronto habrás dominado la confusión por completo. |
And relating other things to what you have grasped, you will soon have mastered the confusion in its entirety. | Y relacionando otras cosas con la que has agarrado, pronto habrás dominado la confusión en su totalidad. |
However soon armies of Golden Horde have grasped ъËxяюë=i also have placed in it the garrison. | Sin embargo poco tiempo después el ejército de la Horda De oro ha capturado ъËxяюë=i han instalado en ella la guarnición. |
Even U.S. politicians and one of the most influential media in that country have grasped this. | Lo han captado hasta políticos de Estados Unidos y uno de los medios de prensa más influyentes en ese país. |
And once you have grasped this love, this will, this way, you can reflect it in your lives. | Y una vez que ustedes han comprendido este amor, esta voluntad, esta manera, ustedes pueden reflejarla en sus vidas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of grasp in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.