have framed
-he enmarcado
Present perfectconjugation offrame.There are other translations for this conjugation.

frame

The current global situation is nothing like the models that have framed geostrategic thinking in recent decades.
La actual situación mundial está lejos de poder enmarcarse en los paradigmas que marcaron el pensamiento geoestratégico de los últimos decenios.
Well, that letter that you have framed in your office.
Bueno, esa carta que has enmarcado en tu oficina.
At least now we have framed the situation Caspere&Co.
Al menos ahora nos hemos enmarcado la situación Caspere&Co.
I have framed the task assigned by our study.
He ahí planteada la tarea que se asigna nuestro estudio.
They must have had some reason to have framed you.
Deben tener alguna razón para inculparlo.
No, I don't, but whoever did this must have framed you.
No, yo no, pero quien quiera que hizo esto debe de haberte incriminado.
If we had, we would have framed him ourselves.
De lo contrario, lo hubiésemos inculpado nosotros mismos.
But this is the one person they could not have framed you without.
Pero este es la única persona sin la que no habrían podido inculparte.
Perhaps they have framed us at previous meetings and feigned a soul.
Quizá nos hayan acechado en otras ocasiones y hayan simulado tener un alma.
I would have framed some of the points in the Hungarian constitution differently.
Yo hubiese enmarcado algunos de los puntos que se recogen en la Constitución húngara de otra manera.
I therefore believe that we really have framed and defined very clearly the aspect of responsibility.
Por tanto, creo que realmente hemos enmarcado y definido con claridad la cuestión de la responsabilidad.
They have framed something within which they can work and outside of which they're not going to work.
Tienen enmarcado algo dentro de lo cual pueden trabajar y fuera del cual no van a trabajar.
States have framed this second exception in a number of different ways, as described in the following paragraphs.
Los Estados han plasmado esta segunda excepción en disposiciones diferentes, que se describen en los párrafos siguientes.
Senator Lindsey Graham, who chairs the Appropriations subcommittee, could not have framed it better, in our view.
El senador Lindsey Graham, que preside el subcomité de Asignaciones, no podría haberlo expresado mejor, en nuestra opinión.
States have framed this second exception in a number of different ways, as described in the following paragraphs.
Los ordenamientos han plasmado esta segunda excepción en diferentes disposiciones que se describen en los párrafos siguientes.
You have framed a false and deceitful interpretation to present me with till the crisis is past.
Ustedes se han confabulado para entretenerme con palabras engañosas y perversas, hasta que los tiempos cambien.
Together we have framed a vision for our work - a precise definition of the overarching challenges of our time.
Juntos hemos perfilado una visión de nuestro trabajo, una definición precisa de los retos globales de nuestro tiempo.
Sometimes after filming a great scene we later wish we would have framed our shots a little differently.
En ocasiones, después de grabar una gran escena nos gustaría haber encuadrado las imágenes de forma un poco diferente.
I will now turn to the Stability and Growth Pact, for which we have framed rules that are very clear.
Pasaré ahora a hablar del Pacto de Estabilidad y Crecimiento para el que tenemos reglas elaboradas que están muy claras.
So now, honor, as we have framed it above, can be lost (or can be undermined) for diverse reasons.
Ahora bien, el honor, tal como lo hemos considerado antes, se puede perder (o puede verse socavado) por distintas razones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of frame in our family of products.
Word of the Day
lean