Why couldn't you just have figured this out six years ago? | ¿Por qué no te diste cuenta hace seis años? |
Why couldn't you just have figured this out six years ago? | ¿Por que no lo pensaste seis años atrás? |
Well, he must have figured out what you were doing. | Bueno, debe de haber descubierto lo que estabais haciendo. |
She must have figured out the same thing we did. | Ella debe haber dado cuenta de lo mismo que nosotros. |
No, they must have figured out we were in the system. | No, habrán descubierto que estábamos en el sistema. |
I would have figured out some reason to go for more. | Me habría imaginado alguna razón para ir por más. |
Listen, I have figured out what is missing in that ad. | Oye, he descubierto lo que falta en ese anuncio. |
Under Centos/RHEL people have figured it out quite nice range file. | Bajo Centos/RHEL personas lo han encontrado archivo de gama bastante agradable. |
Tell me everything you guys have figured out so far. | Dime todo lo que han descubierto hasta ahora. |
I'm sure you guys would have figured it out eventually. | Estoy seguro de que vosotros lo habríais averiguado, al final. |
He may have figured out you had a signal scrambler. | Es posible que haya descubierto que tenía un codificador de señal. |
Yeah, yeah, you probably should have figured that one out. | Sí, sí, probablemente deberías haber averiguado que solo hay una |
I have figured out a way to work with my ex-fiancé. | He encontrado la forma de trabajar con mi ex-prometido. |
Otherwise, I would have figured out what you are a lot sooner. | De otro modo, habría descubierto lo que eres mucho antes. |
Who'd have figured it would pay off all these years later? | ¿Quién habría imaginado que lo haría pagar después de tantos años? |
Hey, I am not smart enough to have figured this out. | Oye, no soy lo suficientemente inteligente como para haber descubierto esto. |
If we'd have figured it out then, he may still be alive. | Si lo hubiéramos descubierto entonces, podría estar vivo aún. |
He may have figured out you had a signal scrambler. | Es posible que haya descubierto que tenías un codificador de señal. |
Well, that's only 'cause we'd have figured it out soon enough. | Bueno, eso fue solamente porque íbamos a averiguarlo enseguida. |
I don't think any other team would have figured that out. | No creo que ningún otro equipo lo habría averiguado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of figure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.