have fared
Present perfectconjugation offare.There are other translations for this conjugation.

fare

At the Conclusion of the study, it is fitting to see how we have fared in working out the answers to these questions.
En la conclusión de este estudio, es adecuado ver cuál ha sido nuestro rendimiento al averiguar las respuestas a estas preguntas.
All northern States except Rajasthan, and all southern and western States, have fared relatively well with regard to full coverage of vaccinations.
Todos los Estados del norte, salvo Rajasthan y los Estados del sur y occidentales, tienen una proporción relativamente adecuada de todas las vacunas.
He cannot have fared badly, as he showed his work the following year (1875) and one of his paintings was acquired by the new king, Alfonso XII.
No le saldría tan mal cuando repitió al año siguiente (1875), adquiriéndole el recién instaurado Alfonso XII uno de sus cuadros.
It is difficult to see why it would have fared much worse.
Es difícil ver por qué le hubiera ido mucho peor.
Sivasankaran does not appear to have fared so well.
A Sivasankaran no parece haberle ido tan bien.
You have fared well and you, my children, are the Christed ones.
Ustedes han viajado bien y ustedes, mis hijos, son los Crísticos.
Your time is here now, dearest children, and you have fared well.
Su tiempo es ahora aquí, muy queridos niños, y han navegado bien.
Honestly, you don't truly know how you would have fared in earlier days.
Honestamente, realmente no sabes cómo te habría ido en días anteriores.
We have fared better here than out in the world.
Nos ha ido mejor aquí que fuera.
The Baths for all their long history have fared no sport ter.
Los baños para toda su historia larga se han ido no mejor.
But other guys I know have fared well on a glass of red wine.
Pero otro chicos que conozco solo tomaron un vaso de vino tinto.
Chirinos and Rodriguez have fared better, both quickly obtaining work and legal papers.
A Chirinos y Rodríguez les fue mejor y obtuvieron rápidamente trabajos y documentos.
What interests me especially is how smaller enterprises have fared.
Lo que me interesa en particular son los resultados que han obtenido las empresas más pequeñas.
Is it permissible to ask how she would have fared in Old Testament times?
¿Podemos preguntar cómo se las habría arreglado en los tiempos del Antiguo Testamento?
He might have fared better had he rigorously stuck with that position.
Él puede ser que se haya ido mejor lo tenía riguroso se pegó con esa posición.
One wonders how Isaac Newton would have fared in Cambridge today?
Uno se pregunta cómo le habría ido a Isaac Newton en Cambridge en la actualidad.
Those that refused the diktats of international bodies and their neoliberal doxa have fared much better.
Los que se negaron a cumplir con los organismos internacionales y su doxa neoliberal salieron mucho mejor parados.
Who knows how I would have fared, if I had not had the love and support of my wife?
¿Quién sabe cómo me habría ido, si no hubiera tenido el amor y apoyo de mi esposa?
Initiatives being taken to set up new mass workers' parties have fared differently in different countries.
Iniciativas de formar nuevos partidos masivos de trabajadores han tenido buenos o malos resultados en países diferentes.
To this day, it is these Indians who have fared the worst from assimilation with other races.
Hasta hoy en día son estos indios los que lo han pasado peor en la asimilación con otras razas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fare in our family of products.
Word of the Day
relief