entrust
How could you have entrusted her with that kind of money? | ¿Cómo pudiste tenerle confianza con esa cantidad de dinero? |
I have entrusted this task to you because you're an educated man | Te dejo esta tarea a ti porque eres un hombre educado. |
Our heads of State and Government have entrusted the Council with a major responsibility. | Nuestros Jefes de Estado y de Gobierno encomendaron al Consejo una gran responsabilidad. |
Some of our clients have entrusted us with their work for 29 years: ONERA, EADS, DASSAULT. | Algunos de nuestros clientes confían en nosotros desde hace cerca de 29 años: ONERA, EADES, DASSAULT. |
Dozens of television stations in Europe (France, Switzerland, Belgium, etc.) have entrusted the management of their content to us. | Varias centenas de televisiones de Europa (Francia, Suiza, Bélgica, etc.) nos confían la gestión de sus contenidos. |
Hundreds of radio and television stations in Europe (France, Switzerland, Belgium, etc.) have entrusted the management of their content to us. | Varias centenas de radios y televisiones de Europa (Francia, Suiza, Bélgica, etc.) nos confían la gestión de sus contenidos. |
And even more importantly, we have entrusted ourselves with reforming the way in which our Committee on Budgetary Control operates. | Pero lo que casi es aún es más importante: nosotros mismos nos encargamos reformar del modo correspondiente la actividad de nuestra Comisión de Control Presupuestario. |
Make their mission effective, so that all whom I have entrusted to their pastoral care may always glorify our Father who is in heaven (cf. | Haz eficaz su misión para que cuantos confíes a su cuidado pastoral glorifiquen siempre al Padre que está en los cielos (cf. |
One should remember that We lead those who have entrusted themselves to Us along the ways of tested Magnets. | Uno debería recordar que Nosotros conducimos a aquellos que, a lo largo de los caminos de los Magnetos que han sido probados, se han encomendado a Nosotros. |
I have entrusted my ministry to Our Lady of Guadalupe. | He confiado mi ministerio a Nuestra Señora de Guadalupe. |
The count would not have entrusted my mission to a stranger. | El Conde no hubiera confiado mi misión a un extraño. |
The count would not have entrusted my mission to a stranger. | El conde no le habría confiado mi misión a un extraño. |
That is why I have entrusted this mission to you. | Por ese motivo te he confiado esta misión a ti. |
That is why I have entrusted this mission to you. | Por ese motivo te he confiado esta misión a ti. |
Your parents have entrusted me with a mission. | Sus padres han confiado en mí una misión. |
I bring you a woman I have entrusted MY rod. | YO os traigo a una mujer que YO he confiado MI vara. |
Several multinational chains have entrusted us with the decoration of their establishments. | Varias cadenas multinacionales han confiado en nosotros para decorar sus establecimientos. |
They have entrusted the money to me. | Me han confiado el dinero a mí. |
Our customers, my friends, have entrusted me with their life savings. | Mis clientes, mis amigos, me han confiado los ahorros de su vida. |
We have entrusted our security to this Organization and multilateral mechanisms. | Hemos puesto nuestra protección en manos de esta Organización y los mecanismos multilaterales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entrust in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.