ensure
We have ensured that no man will want her. | Ya sabemos que ningún hombre la va a querer. |
Digitalization projects have ensured high demand for modern IT infrastructures. | Los proyectos de digitalización garantizaron una alta demanda para las infraestructuras de TI modernas. |
Me have ensured full involvement and pleasure. | Conmigo tendrás implicación total y placer asegurado. |
These three officials have ensured unique government involvement in the preparation of this new country programme. | Esos tres funcionarios aseguraron una participación singular del Gobierno en la preparación de este nuevo programa del país. |
A number of recent legislative amendments have ensured greater equality for women in this area. | Recientemente se han introducido ciertas modificaciones legislativas para asegurar una mayor igualdad a las mujeres en ese ámbito. |
While implementing our programmes there, we have ensured that all communities - and government schools - benefit from project activities. | Al aplicar nuestros programas, nos aseguramos de que todas las comunidades -y escuelas estatales- se beneficien de los proyectos. |
And as it is rechargeable, you have ensured the fun without limits. | Y como es recargable, tienes asegurada la diversión sin límites. |
Schecter have ensured that it's extremely strong and durable. | Schecter ha asegurado que es extremadamente fuerte y durable. |
However, with the card gift Diversual € 150 have ensured success. | Sin embargo, con la tarjeta regalo Diversual 150€ tienes el éxito asegurado. |
We have ensured the real participation of the population. | Hemos velado por la real participación de la población. |
We should have ensured the setting-up of a commission of inquiry. | Hubiéramos debido obtener la creación de una comisión de investigación. |
The new amendments have ensured the right to work. | Las modificaciones introducidas garantizan el derecho al trabajo. |
It is falcons which have ensured the survival of many birds of prey. | Precisamente los halcones han asegurado la supervivencia de muchas aves rapaces. |
It's been this way because past initiatives have ensured it. | Esto ha sido así porque direcciones anteriores lo han propiciado. |
I have ensured that the all mandatory fields have been filled out. | Me he cerciorado de que todos los campos obligatorios han sido llenados. |
We have ensured that administration of the EU budget will become less bureaucratic. | Hemos garantizado que la administración del presupuesto de la UE será menos burocrática. |
We have ensured training for handlers. | Hemos garantizado la formación para los manipuladores. |
Satellite and cable television have ensured that. | La televisión por satélite y por cable ha contribuido a ello. |
I have ensured that Veronica is aware of my presence at all times. | Me he asegurado de que Veronica sea consciente de mi presencia en todo momento. |
The two have ensured quotas of power. | Ya hay cuotas de poder que ambos se han asegurado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of ensure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.