enslave
Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated? | ¿Liberará Irán a los pueblos que los tiranos han esclavizado y expropiado? |
Invading enemies have enslaved yer peeps and stole yer gold! | Enemigos invasores han esclavizado asoma yer y robaron el oro yer! |
All the indoctrinations, all the misleading untruths that have enslaved you for so long. | Todos los adoctrinamientos, todas las mentiras engañosas que los han esclavizado durante tanto tiempo. |
Curiously, these winds of liberation have enslaved the very people upon whom they were blowing. | Curiosamente, estos vientos de liberación han esclavizado a las personas sobre quien esta soplando. |
They have enslaved humanity, and one of their number, called the Demiurge, created our world. | Han esclavizado a la humanidad, y uno de ellos, llamado el Demiurgo, creó nuestro mundo. |
The Light that you are creating is revealing all the secrets that have enslaved you. | La Luz que se está creando está revelando todos los secretos que les han esclavizado. |
You've been doing that long enough—lifetimes where you have enslaved yourselves. | Usted ha estado haciendo eso por suficiente tiempo en tu vida, y así os habéis esclavizado. |
Look to those who thought themselves gods: they were cast down by those they have enslaved. | Mira a aquellos que se pensaron dioses: fueron arrojados por aquellos a quienes habían esclavizado. |
First, we have shattered the consensus of opinion surrounding the international institutions that have enslaved people under their control. | La primera es haber roto el consenso sobre las instituciones internacionales bajo cuya férula estaban alineados los pueblos. |
The dark Ones may have enslaved you, but that has not prevented us from supporting the Lightworkers. | Aquellos en la Oscuridad puede que los hayan esclavizado, pero eso no nos impide en apoyar a los Trabajadores de la Luz. |
Dark Forces and Fallen Ones have enslaved you and you do not know it or don't even care! | Las Fuerzas Oscuras y los Caídos os han esclavizado y no lo sabéis o ni siquiera os importa. |
You have everything to gain and nothing to lose but the control of those who have enslaved you for generations. | Ustedes tienen todo que ganar y nada que perder, excepto seguir más bajo el control de los que les han esclavizado por generaciones. |
In fact, Moon is a cult leader who opposes freedom and whose mind control tactics have enslaved his followers. | En efectos, Moon, es el líder de una secta que se opone la libertad cuyas tácticas de control mental ha encadenado muchos de sus seguidores. |
They are governmental, commercial, and religious, and among them they have enslaved the people of Earth for thousands of years. | Esos componentes son, gobierno, comercio y religión, y entre los tres han esclavizado a la gente de la tierra durante milenios. |
Maybe the time has come for us to free ourselves from the things that because of the so-called 'progress' have enslaved us. | Tal vez el tiempo ha llegado en que nos liberemos a nosotros mismos de aquello que en nombre del llamado 'progreso' nos ha esclavizado. |
You must live supernaturally, feeding your thoughts with what is possible and impossible rejected thoughts, because they have enslaved you for so many years. | Debes vivir de forma sobrenatural, alimentando tus pensamientos con lo que es posible y rechaza los pensamientos de imposibilidad, porque estos te han esclavizado por tantos años. |
Inhabitants of the Upper Peru: The winners of Tucumán and Salta, your brothers, have come to protect you against the tyrants of Lima that have enslaved us. | Habitantes del Alto Perú: Los vencedores de Tucumán y Salta, vuestros hermanos, han venido a protegeros contra los tiranos de Lima que nos tenían esclavizados. |
It is not yet party time, but the celebrations will start once you have the proof that the ones who have enslaved you have been removed. | Todavía no es tiempo de fiesta, pero las celebraciones empezarán una vez que tengan la prueba de que aquellos que los han esclavizado han sido removidos. |
Heaping up satirical analogies, types, and parodied types, the poet charges that priests and prelates have enslaved—and crucified—the people while enriching themselves. | Con una acumulación de analogías satíricas, tipos y parodias, el poeta acusa a los curas y prelados de haber esclavizado — y crucificado — al pueblo, mientras que se enriquecían. |
They have enslaved you and used you, manipulated you into thinking you are in control but they are the ones who decide everything. | Ellos les han esclavizado a ustedes y les han utilizado; les manipularon a ustedes al hacerlos pensar que ustedes están en control, pero ellos son los que deciden todo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of enslave in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.