have enshrined
-he consagrado
Present perfectconjugation ofenshrine.There are other translations for this conjugation.

enshrine

We must reflect on what we have enshrined in the Constitution.
Debemos reflexionar sobre lo que hemos consagrado en la Constitución.
At the OAS, we have enshrined these values in our founding documents.
En la OEA hemos consagrado estos valores en nuestros documentos fundacionales.
Now we have enshrined or regularised that approach in the procedures of this House.
Ahora hemos consagrado o legitimado ese mismo enfoque en los procedimientos de esta Cámara.
To this end, we have enshrined in our Constitution provisions for the full enjoyment of these entitlements.
Para ello, hemos consagrado en nuestra Constitución disposiciones para el disfrute pleno de estos derechos.
I have enshrined him, with all the things I wanted him to be.
Lo tenía en un altar, junto con todas las cosas que deseaba que él fuera.
These legislative acts have enshrined many new norms, including those regulating the guarantee of human rights and freedoms.
En estos instrumentos legislativos se consagran muchas normas nuevas, entre ellas las que regulan la garantía de los derechos humanos y las libertades.
Many countries, incidentally, have enshrined principles and rules in their Constitutions establishing rules - some more rigid, some less so - for budgetary deficits.
Por cierto, muchos países han consagrado en sus Constituciones principios y reglas que regulan, algunas de forma más rígida, otras menos, los déficit presupuestarios.
It is a necessary reality that we have enshrined today in the agreement that I hope will be supported by a large majority in this House tomorrow.
Es una realidad necesaria que hemos plasmado hoy en el acuerdo que mañana espero que sea respaldado por este Parlamento por amplia mayoría.
We have enshrined European human rights in the Treaties, and human dignity in the Charter, and regard these things as binding throughout the world.
Hemos consagrado los derechos humanos europeos en los Tratados y la dignidad del ser humano en la Carta, resaltando su carácter vinculante en todo el mundo.
To this end, we have enshrined a certain amount of flexibility in several of the instruments, especially in relation to the points that caused differences between the Member States.
A tal efecto, hemos consagrado cierta flexibilidad en varios de los instrumentos, especialmente en relación con los puntos que ocasionaron las diferencias entre los Estados miembros.
Its prin­ciples are embedded in national legislations, as well as important regional treaties, and more than 90 states have enshrined its language and principles in their Constitutions.
Sus principios se encuentran en legislaciones nacionales, así como en importantes tratados regionales, y más de 90 Estados han consagrado su lenguaje y principios en sus Constituciones.
Over this decade, the financial world remained indispensable in providing solutions and the monetary easing policies in particular have enshrined this centrality.
Durante esta década, el mundo financiero seguía siendo imprescindible en términos de solución de problemas y han sido particularmente las políticas de flexibilización monetaria las que han contribuido a esta centralización.
Successive Algerian constitutions have enshrined the universal principles of human rights while taking into account Algerian society's need for modernization and development.
Desde entonces las distintas constituciones argelinas han incorporado los principios universales en este ámbito teniendo en cuenta tanto la exigencia de modernidad como el proceso de desarrollo de la sociedad argelina.
I would urge you again to take this alarming study seriously and really apply the precautionary principle - which, after all, we have enshrined in European law.
Les insto una vez más a tomarse en serio este alarmante estudio y a aplicar de verdad el principio de cautela que, al fin y al cabo, hemos consagrado en el Derecho europeo.
Today, however, more nations than ever have enshrined the principles of democracy and human rights—a true moral triumph that will be complete only when all individuals are secure in their basic freedoms.
Hoy, en cambio, más naciones que nunca han consagrado los principios de la democracia y los derechos humanos; un verdadero triunfo moral que solo estará completo cuando todas las personas tengan garantizadas sus libertades fundamentales.
Successive Algerian constitutions have enshrined the universal principles of human rights while taking into account Algerian society's need for modernization and development.
Buen ejemplo de ello son las sucesivas Constituciones de Argelia, que han consagrado los principios universales en esa esfera, teniendo siempre presente, no solo las exigencias de la modernidad, sino también el proceso de desarrollo de la sociedad argelina.
Parliament and the Council have enshrined this principle in the regulations creating the authorities, in particular in Articles 42, 46, 49 and 52, which Minister Győri referred to just now.
El Parlamento y el Consejo han consagrado este principio en los reglamentos de creación de las autoridades, en concreto en los artículos 42, 46, 49 y 52, a los que acaba de referirse la Ministra Győri.
With an impeccable prose and a language with dazzling images that refer to cinema, these wonderfully well narrated stories have enshrined Bodoc as one of the most relevant fantastic literature authors in the continent.
Con una prosa impecable y un lenguaje que remite por sus imágenes deslumbrantes a lo cinematográfico, estas historias maravillosamente bien contadas, consagraron a la autora como una de las escritoras más relevante de la literatura fantástica del continente.
We have enshrined the need to respect human rights. But the European Union must take further steps to promote and protect the dignity and human rights of women both here and throughout the world.
Hemos establecido el respeto de los derechos humanos, pero en la Unión Europea es necesario dar más pasos para fomentar la dignidad y los derechos humanos de la mujer aquí y en todo el mundo.
In order to meet the above standards and norms, many Member States have enshrined in their constitutions or equivalent basic charters the right of all citizens to access to legal counsel of their choice.
A fin de ajustarse a los estándares y normas mencionados, numerosos Estados Miembros han consagrado en sus constituciones o cartas fundamentales equivalentes el derecho de todos los ciudadanos a contar con la asistencia de un abogado de su elección.
Other Dictionaries
Explore the meaning of enshrine in our family of products.
Word of the Day
to drizzle