That is why the people have echoed the protests so much. | Por ese motivo las protestas han encontrado tanto eco en la población. |
These awful words of anguish have echoed throughout eternity. | Estas palabras terribles de angustia se han hecho eco por toda la eternidad. |
Some local commentators have echoed that view. | Algunos observadores locales se han hecho eco de esta opinión. |
Those words have echoed across the globe. | Esas palabras suyas han tenido eco en todo el mundo. |
Thousands of men have echoed the charge. | Miles de personas se han hecho eco de la acusación. |
Thousands of men have echoed the charge. | Miles de personas han dado eco a la acusación. |
These and hundreds of similar questions have echoed from the human heart for millennia. | Estas y cientos de preguntas similares han salido del corazón humano por milenios. |
Different media have echoed his creation. | Diferentes medios de comunicación se han hecho eco de su creación. |
What Madrid says, many have echoed - including the current Pope. | Lo que Madrid dice puede haber tenido eco, incluso en el Papa actual. |
Local commentators have echoed these concerns. | Los observadores locales han hecho suyas estas preocupaciones. |
But lawmakers have echoed Allen's concern about a hasty departure. | Pero los legisladores se han hecho eco de la preocupación de Allen sobre una partida apresurada. |
Indeed all speakers this evening have echoed this strong support. | De hecho, todos los oradores se han hecho eco esta noche de ese firme apoyo. |
Many publications have echoed this and reviewed the city for visitors to enjoy all its attractions. | Muchas publicaciones se han hecho eco de ello y la reseñan para disfrutar de todos sus alicientes. |
Similar United Nations statutes have echoed this principle when dealing with genocide charges. | Otros estatutos similares a los de las Naciones Unidas han hecho resonancia de este principio al tratar con cargos de genocidio. |
Media have echoed on the presence of the pink tax, contributing with noteworthy and significant data. | Los medios de comunicación se han hecho eco de la presencia de la tasa rosa aportando datos notables y significativos. |
The launch of Paellas Artesanas Amparín to public was very successful and many media have echoed of it. | El lanzamiento de Paellas Artesanas Amparín al público fue un éxito y muchos medios de comunicación se hicieron eco del mismo. |
The unique sounds of the Beatles, Madonna, George Michael, Robbie Williams and Britney Spears have echoed through the generations. | En nuestros oídos están también los Beatles, Madonna, George Michael, Robbie Williams y Britney Spears. |
And this is because the developers have listened to users and have echoed their needs and concerns. | Y esto es así porque los desarrolladores han escuchado a los usuarios y se han hecho eco de sus necesidades e inquietudes. |
Some of my fellow Members here have echoed this and that is why they signed. | Algunos de mis colegas se han hecho eco aquí de esta preocupación y éste es el motivo por el que han firmado. |
Local commentators have echoed these concerns, calling additionally for the scheme to be extended to domestic helpers. | Los observadores locales han hecho suyas estas preocupaciones, y han pedido además que el sistema se aplique también a los empleados domésticos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of echo in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.