have dwindled
-he disminuido
Present perfectconjugation ofdwindle.There are other translations for this conjugation.

dwindle

And currently our volunteer enquiries have dwindled away to almost none.
Y actualmente nuestras consultas voluntarias se han reducido a casi ninguna.
Internal taxes have dwindled as a result of the economic slowdown.
Los impuestos internos se han reducido debido a la recesión económica.
Meanwhile, tax revenues from the facility have dwindled owing to depreciation.
Entre tanto, el superávit impositivo va disminuyendo con el tiempo a causa de la depreciación.
Their vast fortunes have dwindled and the banking system they control is close to being shut down.
Sus vastas fortunas han mermado y el sistema bancario que ellos controlan está cerca de ser cerrado.
There's a lot of miscommunication, I think, 'cause our channels of communication have dwindled a lot.
Hay falta de comunicación, creo, porque nuestras vías de comunicación han disminuido mucho.
After centuries of fighting the Legion their numbers have dwindled to only a few hundred.
Después de siglos luchando contra ella, sus números se vieron reducidos a unos pocos cientos.
She still does research for clients, but she says that the contacts she had in Cuba have dwindled.
Ella todavia hace investigaciones para clientes, pero cuenta que los contactos que ella tenia en Cuba han disminuido.
Though numbers have dwindled in recent years, there are still many public baths to be found around city.
Aunque en los últimos años se haya reducido su número, todavía quedan muchos baños públicos en la ciudad.
TV connectivity has gotten less complex as important inputs have dwindled to one kind: HDMI.
La conectividad de TV se ha vuelto menos compleja a medida que las entradas se han consolidado en una sola clase: HDMI.
I know some faithful 'Jeremiahs' whose congregations have dwindled; there were often factors at work beyond their control.
Sé que algunos fieles 'Jeremías' cuyas congregaciones han disminuido; había con frecuencia factores en el trabajo más allá de su control.
Here where I live, they are condensing Kingdom Halls and closing others because the congregations have dwindled down to nothing.
Aquí donde vivo, están juntando algunos Salones del Reino y cerrando otros porque las congregaciones están disminuyendo hasta que no queda nadie.
All of the historic denominations have dwindled in number until today they are only a mere shadow of what they used to be.
Todas las denominaciones históricas han disminuido en número hasta que hoy en día son solo una sombra de lo que solían ser.
All of the historic denominations have dwindled in number. Today they are only a mere shadow of what they used to be.
Todas las denominaciones históricas han disminuido en número hasta que hoy en día son solo una sombra de lo que solían ser.
The IIA judged that assumption to be flawed; since despite good results, core contributions have dwindled.
El examen independiente de las repercusiones determinó que ese supuesto era erróneo; porque, a pesar de los buenos resultados, las contribuciones al presupuesto básico han disminuido.
The government's connections with national organizations and international and national cooperation have dwindled from what they were in 2007.
Desde 2007 hasta hoy ha ido disminuyendo la articulación del gobierno con las organizaciones nacionales y con la cooperación internacional y la cooperación nacional.
Artemio's forces have dwindled over the years, with authorities picking off many of his top military and logistic coordinators.
Las fuerzas de Artemio han disminuido con los años, debido a que las autoridades han puesto fuera de combate a muchos de sus principales coordinadores militares y logísticos.
This has proved not to be the case: core contributions have dwindled and have only partly been offset by increases in non-core resource mobilization.
Ése no ha resultado ser el caso: las contribuciones básicas han disminuido y solo parcialmente han sido compensadas por los aumentos en la movilización de recursos complementarios.
However, official development assistance flows to the region have dwindled and currently represent a very low percentage of the worldwide total (5.8 per cent in 2005).
Sin embargo, las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a la región se han reducido y en la actualidad representan un porcentaje ínfimo del total mundial (5,8% en 2005).
But the yields on their sovereign bonds have climbed markedly, as capital inflows to these markets have dwindled amid a general perception of deteriorating conditions.
Pero los rendimientos de sus bonos soberanos han subido considerablemente, al menguar los flujos de capitales a esos mercados en un contexto general de percepción de deterioro de las condiciones.
Many civil society organisations have inherited rigid internal management structures, with leaders who are largely unaccountable to their followers, and their constituencies have dwindled as a result.
Muchas organizaciones de la sociedad civil han heredado rígidas estructuras de gestión interna, con líderes que en gran medida no rinden cuentas; como resultado, sus partidarios han disminuido.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dwindle in our family of products.
Word of the Day
ink