have dismantled
-he desmontado
Present perfectconjugation ofdismantle.There are other translations for this conjugation.

dismantle

However, at the same time, some countries have been rolling back on their commitments and others have dismantled existing climate legislation.
Sin embargo, al mismo tiempo, algunos países se han echaron atrás en sus compromisos y otros desmantelaron la legislación existente sobre el clima.
Tempted by the opportunities of increased wellbeing offered by the international division of labour and the specialisation into areas of comparative advantage, states have dismantled a large number of the barriers which made the market coincide with the nation state.
Tentados por las posibilidades de incremento del bienestar ofrecidas por la división internacional del trabajo y la especialización en las propias ventajas comparativas, los Estados desmontaron buena parte de las barreras que hacían coincidir al mercado con el territorio nacional.
With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state.
Con la Estrategia de Lisboa hemos desmantelado el Estado social.
In addition, we have dismantled this light bulb, and the corresponding post posted Habré.
Además, hemos desmantelado esta bombilla, y el publicado Habré.
Since 2007, GAULA units have dismantled 47 kidnapping gangs, according to the military.
Desde 2007, las unidades del GAULA han desmantelado 47 pandillas de secuestradores, según la milicia.
We have dismantled it and gotten on two or three more times, although with identical result.
Lo hemos desmontado y montado dos o tres veces más, aunque con idéntico resultado.
This year, police have dismantled 42 narco-trafficking groups, including three operating internationally.
Este año, la policía ha desmantelado 42 organizaciones de narcotraficantes, incluyendo tres que operaban a nivel internacional.
Some states, like California, based on this reasoning have dismantled their affirmative action policies.
Basándose en este tipo de argumentos, el Estado de California ha desmantelado sus medidas de acción afirmativa.
At the same time, the de facto authorities have dismantled many of the checkpoints between Marka and Kismayo.
Al mismo tiempo, las autoridades de facto han desmantelado muchos de los puestos de control situados entre Marka y Kismayo.
They have dismantled the nuclear programme which could have led to Iraq developing a nuclear bomb.
Han desmantelado el programa nuclear que habría podido propiciar la fabricación de una bomba nuclear por parte del Irak.
Studies have dismantled the importance of a good mattress for a healthy and natural body position during the rest.
Estudios realizados han demostrado la importancia de un buen colchón para una postura saludable y natural del cuerpo durante el descanso.
Since the beginning of 2014, PNC GAULA agents have dismantled 41 extortion gangs and arrested 1,711 suspects.
Desde comienzos de 2014, los agentes de GAULA de la PNC han desmantelado 41 bandas de extorsión y arrestado a 1.711 sospechosos.
The United States continues to dismantle nuclear warheads; we have dismantled 7,000 since 1993 and 13,000 over the last decade.
Los Estados Unidos siguen desmantelando los vectores nucleares. Hemos desmantelado 7.000 cabezas nucleares desde 1993 y 13.000 durante el decenio precedente.
Russia and Iran have dismantled the arguments of the United States on the use of toxic gas by the Syrian army.
Rusia e Irán han desmontado los argumentos de Estados Unidos sobre el uso de gases tóxicos por parte del ejército gubernamental sirio.
Peoples and communities have been fragmented by the war of extermination waged against them, and repression and appropriation have dismantled many spaces.
La guerra de exterminio planteada contra los pueblos y comunidades fragmentó a pueblos y comunidades y la represión y la coptación desarticularon muchos espacios.
I believe, in fact, that it must be recognised that we have dismantled al-Qaeda - that is a genuine finding - and that we must pull out.
Creo, en realidad, que se debe reconocer que hemos desmantelado Al Qaida -que es una conclusión real- y que debemos retirarnos.
Law enforcement officials also have dismantled four of the gang's other laboratories stationed throughout the department of Cundinamarca, of which Bogotá is the capital.
La policía también ha desmantelado cuatro de los otros laboratorios de la organización, distribuidos en el departamento de Cundinamarca, cuya capital es Bogotá.
The Government has increased its anti-trafficking efforts and reported to have dismantled trafficking networks in 2005, reducing their overall presence in the country.
El Gobierno ha incrementado los esfuerzos anti-tráfico e informó que se desmantelaron algunas redes en 2005, lo que condujo a su reducción en términos generales en el país.
It could have dismantled U.S. law or expanded these standards to all oceans with tuna fisheries and to all countries seeking to import its tuna.
Se podía desmantelar nuestra leyo expandir nuestros estándares a todos los océanos con pesquerías de atún y a todos los países que deseaban importar su atún.
In Nicaragua, the pact between Ortega and Alemán and now the Ortega dictatorship have dismantled both the electoral system and the political party system.
En Nicaragua, el pacto entre Ortega y Alemán, y ahora la dictadura de Ortega, no solo ha desmantelado el sistema electoral, también desmanteló el sistema de partidos políticos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dismantle in our family of products.
Word of the Day
celery