discourage
All of these circumstances, added to institutional incompetence and excessive bureaucracy, have discouraged production, profitable investment and employment. | Todas estas circunstancias, sumadas a la incompetencia institucional y a la burocracia excesiva, desalentaron la producción, la inversión rentable y el empleo. |
Our brothers have discouraged us by saying that the people are stronger and taller than we are, the cities immense, with walls reaching to the sky. | Nuestros hermanos nos dejaron sin aliento, cuando nos dijeron: 'Son gente más grande y más alta que nosotros; las ciudades son enormes y están provistas de murallas que se elevan hasta el cielo. |
The systematic violations of human rights throughout this year has left a trail of murdered social leaders, however important resistance movements that have discouraged the deforestation of the Amazon have also occurred. | Su violación sistemática durante el año que termina, ha dejado una lista interminable de líderes asesinados, aunque también ha sumado importantes resistencias para que lugares como la Amazonia no sigan siendo explotados y deforestados indiscriminadamente. |
Therefore, to make our C library available only to free software would not have given free software any advantage—it would only have discouraged use of our library. | La biblioteca C tiene una función genérica; todo sistema o compilador privativo incluye una biblioteca C. Por lo tanto, poner nuestra biblioteca a disposición únicamente para el software libre, no habría significado ninguna ventaja para este, pero sí hubiera desalentado el uso de nuestra biblioteca. |
Also, the uncertainty and even confusion which were created regarding the effective date of cessation of functions of someone who has been fulfilling a mandate for at least six years have discouraged the present mandate holder. | En segundo lugar, la incertidumbre e incluso la confusión creadas respecto de la fecha efectiva en que terminan las funciones de una persona que ha ejercido un mandato durante un período máximo de seis años han minado seriamente el compromiso del actual titular del mandato. |
The crisis and insecurity in the country have discouraged many companies. | La crisis y la inseguridad han desanimado a muchas empresas. |
I thought you thought you should have discouraged me from that. | Creí que creias que me debiste haber desanimado de todo eso. |
Religions have discouraged meditation and some even forbade any connection with spirit. | Las religiones han desalentado la meditación y algunos incluso han prohibido cualquier conexión con el espíritu. |
I have discouraged amendments which loaded other good causes on to our own report. | He puesto freno a enmiendas que introducían otras buenas causas en nuestro propio informe. |
This would have discouraged any other contenders from claiming that vacated throne for themselves. | Esto habría desanimado a cualquier otro pretendiente para reclamar para sí mismo ese trono vacante. |
Oh, it wouldn't have discouraged me. | Eso no me habría desanimado. |
Possible complications and skin necrosis have discouraged the widespread use of this method. | Las complicaciones eventuales y la necrosis de la piel han desminuido el uso común de estas técnicas. |
These restrictive practices have discouraged investment in agriculture in Tanzania, as reflected in Table 1. | Estas prácticas restrictivas han desalentado la inversión en agricultura, como se refleja en la Tabla 1. |
Environmental regulations have discouraged operators from continuing to mine U.S. streambeds. | Las regulaciones ambientales han desalentado a los operadores de extracción de arena en arroyos de los Estados Unidos. |
Artificially low prices in the extreme have discouraged production, even in state companies. | Los precios artificialmente bajos en extremo han desalentado la producción, aún en el caso de las empresas del Estado. |
Indeed, the initial report contained a number of inaccuracies and could have discouraged people from having the inoculation. | En realidad, el informe inicial contenía algunas imprecisiones y podría haber incitado a la población a no vacunarse. |
This may have discouraged many staff members from competing for posts two or more levels higher than their current level. | Esto puede haber desalentado a muchos funcionarios a competir para puestos clasificados dos o más categorías por encima de la suya. |
Military interventions in places as far apart as Vietnam, Guatemala, and the Congo which have discouraged alternative routes to development. | Las intervenciones militares en países tan lejanos como Vietnam, Guatemala, y el Congo, los cuales han disipado rutas alternativas para el desarrollo. |
The resulting prolonged stagnation and the prospect of deflation have discouraged investment in the real economy to expand goods and services. | El prolongado estancamiento resultante y la perspectiva deflacionista han desalentado la inversión en la economía real para aumentar los bienes y servicios. |
The prolonged stagnation and the prospect of deflation have discouraged investment in the real economy to expand goods and services. | El estancamiento prolongado y la perspectiva de deflación han desalentado la inversión en la economía real, impidiendo expandir la producción de bienes y servicios. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of discourage in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.