decimate
My Government continues to respect its commitment to eliminate landmines, which have decimated our country and people over the years.  | Mi Gobierno continúa respetando su compromiso de eliminar las minas terrestres, que desde hace años asolan nuestro país y diezman a nuestro pueblo.  | 
Months of slow pay and no pay have decimated my credit.  | Los meses de pago lento y sin pago han diezmado mi crédito.  | 
By this time next week, they'll have decimated themselves.  | Para la semana que viene se habrán diezmado a sí mismos.  | 
They have decimated animal life, forgetting that animal energy nourishes the earth.  | Ellos han diezmado la vida animal, olvidando que la energía animal nutre la Tierra.  | 
The never-ending seasons have decimated this building, but you can still visit it.  | Los continuos temporales han diezmado este edificio, sin embargo, aún puede ser visitada.  | 
Epidemics, heretical conflicts, peregrinations which inevitably degenerate into banditry, have decimated the population.  | Las epidemias, las discordias heréticas, las peregrinaciones que inevitablemente degeneran en bandolerismo, han diezmado la población.  | 
They have pursued policies of free trade that have decimated the nation's industrial base.  | Han perseguido las políticas del libre cambio que han diezmado la base industrial de la nación.  | 
Subcontracting, outsourcing, trade pacts, and anti-union laws have decimated union numbers over several decades.  | La subcontratación, la externalización, los pactos comerciales y las leyes antisindicales han diezmado el número de los sindicatos.  | 
Beekeepers across Europe already know about the threat caused by the varroa mites that have decimated bee colonies.  | Los apicultores de toda Europa conocen ya los daños causados por el ácaro varroa que ha diezmado sus colmenas.  | 
The Free Trade Zones have been hit hard in recent years by other economic factors, some of which have decimated sectors of the business.  | Las Zonas Francas han sido golpeadas duramente en los últimos años por otros factores económicos, algunos de los cuales han diezmado sectores del negocio.  | 
The Free Trade Zones have been hit hard in recent years by other economic factors, some of which have decimated sectors of the business.  | Las Zonas Francas se han visto muy afectadas en los últimos años por otros factores económicos, algunos de los cuales han diezmado sectores del negocio.  | 
This would have decimated the profitability of Irish regional airports, as many currently rely on commercial activities for the bulk of their income.  | Esto habría diezmado la rentabilidad de los aeropuertos regionales irlandeses, ya que muchos dependen actualmente de la actividad comercial para la mayor parte de sus ingresos.  | 
Mr President, if the rapporteur's original draft report had gone through and had been accepted, it would have decimated industry across the EU.  | Señor Presidente, si el proyecto de informe original de la ponente se hubiera mantenido y se hubiera aprobado, habría diezmado la industria en toda la Unión Europea.  | 
Since the global financial crisis, austerity policies have decimated public services and fueled unparalleled levels of state transfers to the private financial sector.  | Desde que estalló la crisis financiera mundial, las políticas de austeridad han diezmado los servicios públicos y han canalizado un volumen sin precedentes de transferencias del Estado hacia el sector financiero privado.  | 
Their basic claim is related to the vital need of regulating the use of agrochemical products, especially insecticides, which have decimated their hives and their livelihoods.  | Su reclamo básico refiere a la necesidad imperiosa de regular el uso de agroquímicos, en especial insecticidas, que en los últimos tiempos han diezmado sus colmenas, su fuente de vida.  | 
They will use their weapons on each other, and by the time they have decimated their ranks, the weapons will no longer be working, the broken link in effect.  | Ellos utilizarán sus armas unos contra otros, y para la época en que se hayan diezmado sus filas, sus armas ya no estarán operativas, por efectos del enlace roto.  | 
His proposals would have decimated the EU livestock sector, not to the benefit of the developing world, but rather to the low-cost emerging economies and their large ranches and ranchers.  | Sus propuestas han diezmado el sector ganadero de la Unión Europea, no en beneficio del mundo en desarrollo, sino más bien a las nuevas economías de bajo coste y a sus grandes ranchos y a sus ganaderos.  | 
The decline in sea otters has caused sea urchins to increase in abundance, and the urchins have decimated kelp forests that provide a unique habitat for hundreds of species of marine animals.  | La disminución de las poblaciones de nutrias marinas ha ocasionado el incremento de la abundancia de erizos de mar, y estos han diezmado los bosques de algas que constituyen un hábitat único para cientos de especies de animales marinos.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of decimate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
