contend
The judges have contended that this change of location would bring the judicial work of the Court closer to the most affected communities. | Los jueces afirmaron que este cambio de locación traería el trabajo judicial del tribunal más cerca de las comunidades más afectadas. |
I have contended with this for 40 years. | Llevo 40 años luchando contra esto. |
Critics of Le Fanu have contended that fie revamped these stories because plotting came hard for him (Briggs, 51). | Algunos críticos de Le Fanu han afirmado que rehizo estas historias porque le resultaba difícil encontrar argumentos (Briggs, 51). |
The petitioners have contended since lodging their petition in April 1987 that the present case is admissible before the Commission. | Los peticionarios han sostenido desde la interposición de la petición en abril de 1987 que el presente caso es admisible ante la Comisión. |
Certain religious groups like the Jehovah's Witnesses, however, have contended that taking blood into the body in any way violates Acts 15:29. | No obstante, ciertos grupos religiosos, como los Testigos de Jehová, han afirmado que introducir sangre al cuerpo en cualquier forma viola Hechos 15:29. |
Several signatories to the Linas-Marcoussis Agreement have contended that adoption by the National Assembly would be sufficient, in particular for the law on nationality. | Varios signatarios del Acuerdo de Linas-Marcoussis han sostenido que la aprobación por la Asamblea Nacional sería suficiente, en particular para la ley de nacionalidad. |
The data from these results go squarely against what evolutionists have contended for decades—that chimpanzees are closer genetically to humans than they are to gorillas. | La información de estos resultados está directamente en contra de lo que los evolucionistas han afirmado por décadas—que los chimpancés son genéticamente más cercanos a los humanos que a los gorilas. |
In their initial petition and subsequent observations, the Petitioner's representatives have contended that Mr. Garza's petition is admissible in accordance with the requirements of the Commission's Regulations. | En su petición original y posteriores observaciones, los representantes del peticionario han alegado que la petición del Sr. Garza es admisible de conformidad con los requisitos del Reglamento de la Comisión. |
This has been agreed to by the sponsors in response to the concerns of a few delegations that have contended that the proposal might duplicate or disturb processes already under way. | Los patrocinadores lo han acordado así en respuesta a las preocupaciones de algunas delegaciones, que arguyeron que la propuesta podría duplicar o condicionar procesos que ya están en marcha. |
They have contended that the bubble has burst, the bottom was hit or is being hit in the first half of 2001, and that the recovery is going to start in the second quarter. | Se ha afirmado que la burbuja explot— y que el fondo fue golpeado o se est‡ golpeando en la primera mitad del 2001, y que la recuperaci—n va a empezar en el segundo trimestre. |
Defendant Collini also would have contended that in his eight months in jail, the WylieLaw client never notified him that he had never been arrested before or that he was not the person sough on probation violations. | El Defensor Collini pudo también haber reclamado que en sus ocho meses de cárcel, el cliente de WylieLaw nunca le notificó que nunca antes había sido arrestado o que el no era la persona buscada en violación de su probatoria. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of contend in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.