have contaminated
-he contaminado
Present perfectconjugation ofcontaminate.There are other translations for this conjugation.

contaminate

Most humans today have contaminated blood in their DNA.
La mayoría de los humanos de hoy tienen sangre contaminada en su ADN.
Technological, economic and political changes over the last decade have contaminated the global media arena.
Los avances tecnológicos, económicos y políticos de la última década han terminado por contaminar la esfera mediática mundial.
Arsenic-free water supplies are being installed in 20 upazilas that have contaminated water.
Se están instalando redes de abastecimiento de agua libre de arsénico en 20 upazilas en que hay agua contaminada.
On the island of Abaco, extensive flooding is believed to have contaminated wells with salt water, creating an urgent need for clean water.
En la isla de Abaco, se cree que las inundaciones extensas contaminaron los pozos con agua salada, creando una necesidad urgente de agua limpia.
The crystalline fountains of abundant waters, with regeneration and organic cleaning power, you have polluted; and your seas, you have contaminated with your appalling atomic experiences.
Las fuentes de agua cristalinas y abundantes con el poder de la regeneración y limpieza orgánica fueron contaminadas por ustedes mismos; también contaminaron sus mares con experimentos atómicos aterradores.
I have contaminated water and a vulnerable immune system.
Tengo agua contaminada y un sistema inmune vulnerable.
In 1960, SV-40 was found to have contaminated the polio vaccine.
En 1960, se descubrió que el SV-40 contaminó la vacuna de polio.
Most humans today have contaminated blood in their DNA.
La mayoría de los humanos hoy tienen contaminada su sangre en su ADN.
Now I have contaminated this matter, therefore I am suffering.
Ahora me he contaminado con esta materia y por eso estoy sufriendo.
You must now follow them and restore the souls of those whom they have contaminated.
Debéis ahora seguirlos para restaurar las almas de aquellos a quienes ellos han contaminado.
Brakes that are out of adjustment or have contaminated fluid can cause brakes to drag.
Frenos que están fuera de ajuste o han contaminado el líquido puede causar frenos a la resistencia.
Do not share toothbrushes, razors, or other personal-care items that might have contaminated blood on them.
No comparta cepillos dentales, rasuradoras u otros artículos de cuidado personal que podrían tener sangre.
In Germany, many people in the Ruhr area know what it is like to have contaminated water.
En Alemania, muchas personas de la zona de Ruhr saben lo que es tener el agua contaminada.
I have contaminated it.
La he contaminado.
Prakṛti will force you to do something because you have contaminated the material modes of nature.
Prakrti te obligará a hacer algo porque te has contaminado con las modalidades materiales de la naturaleza.
But it is possible that underground sewer lines have contaminated water supply channels, he added.
Pero es posible que los ductos subterráneos de desagüe hayan contaminado los canales de suministro de agua, añadió.
Natural beings with their sin nature would contaminate eternity just as we have contaminated mortality.
Los seres naturales con su naturaleza pecaminosa contaminarian la eternidad de la misma manera como hemos contaminado la mortalidad.
However, higher levels of 2,3,7,8-TCDD may be found in areas where CDDs have contaminated the soil.
Sin embargo, se pueden encontrar niveles de 2,3,7,8-DDTC más altos en áreas en las que las DDPCs han contaminado el suelo.
Keep children away from foundations of older homes where peeling paint may have contaminated the surrounding soil.
Mantenga a los niños alejados de cimientos de casas antiguas donde la pintura descascarillada pudo haber contaminado la tierra circundante.
I was in and out in a jiffy. Well, surely the point is you could have contaminated a crime scene.
Bueno, sin duda lo importante es que podría haber contaminado la escena del crimen.
Other Dictionaries
Explore the meaning of contaminate in our family of products.
Word of the Day
passage