warn
However, it is not a novelty, since the IMF and World Bank have been warning for years that those are the key factors of the slow recovery of the Serbian economy. | Sin embargo, eso no es nada nuevo, porque desde hace años el FMI y el Banco Mundial advierten que esos son los motivos cruciales que impiden la revitalización de la economía serbia. |
Women have been warning about this future for years. | Las mujeres han advertido sobre este futuro durante años. |
For years scientists have been warning prestigious of its pernicious effect. | Desde hace años prestigiosos científicos llevan alertando de su efecto pernicioso. |
Scientists have been warning about rising temperatures for years. | Los científicos han estado advirtiendo sobre el aumento de las temperaturas durante años. |
I have been warning people for many years. | He advertido a la gente durante muchos años. |
For years I have been warning that there is no hiding place. | Durante muchos años he advertido que no hay escondrijo alguno. |
Some senators have been warning about hyperinflation in advance. | Algunos senadores advierten de antemano una hiperinflación. |
I have been warning about the doses up to 10,000 IU / day. | Yo he estado advirtiendo acerca de la dosis de hasta 10,000 UI / día. |
Chilean artisan fishing workers have been warning about this for long. | Los pescadores artesanales de Chile plantean la advertencia desde hace mucho tiempo. |
The aid organisations have been warning of a large-scale disaster since September. | Desde septiembre las organizaciones de ayuda humanitaria están advirtiendo del desastre a gran escala. |
We have been warning for years that such a crisis would erupt sooner or later. | Durante años habíamos avisado de que esta crisis estallaría tarde o temprano. |
We have been warning the international community about this situation for the last 15 years. | Durante los últimos 15 años hemos venido advirtiendo a la comunidad internacional acerca de esta situación. |
I have been warning about reaping what is sown, and even more than that. | He advertido que lo que se sembra, se segará, y aun más. |
Most recently, some pundits, including myself, have been warning of an impending war with Iran. | Más reciente, algunos expertos, Incluyéndome a mi, han estado advirtiendo de una inminente guerra con Irán. |
It is, therefore, no surprise that UFO's have been warning the populace of Iran. | En consecuencia, no resulta sorprendente que los ovni hayan estado advirtiendo a la población de Irán. |
I have been warning for years that we are going to reap what we have sown. | Hace desde muchos años he advertido que segaremos lo que hemos sembrado. |
Or it could be the Espheni offensive the rebel Skitters have been warning us about. | O podría ser la ofensiva espheni, de la que los skitters rebeldes nos han estado avisando. |
Scientists have been warning of this problem for at least a decade now. | Los científicos no dejan de advertirnos de este problema por lo menos de diez años a la fecha. |
Since then, experts have been warning that something similar could happen again, and perhaps with worse consequences. | Desde entonces, los expertos vienen alertando de que algo así podría volver a suceder, quizá con peores consecuencias. |
I have been warning about fungal rot all summer here in Florida and on this forum. 我一直警告所有腐真菌在这个夏天这里佛罗论坛. | He estado advirtiendo sobre la putrefacción fungicida todo el verano aquí en la Florida y en este foro. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of warn in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.