have been treating
-he estado tratando
Present perfect progressiveconjugation oftreat.There are other translations for this conjugation.

treat

Dr. Xu, you have been treating me for six months.
Dr. Xu, usted me ha estado tratando por seis meses.
I have been treating you like a wife, and you're not.
Te he estado tratando como a una esposa, y no lo eres.
You have been treating these people for the last week.
Llevas tratando a esta gente toda la semana.
The Sisters have been treating you all day long.
Las hermanas te han estado tratando todo el día.
Look how yous have been treating me all day.
Mira cómo me han tratado todo el día.
I dont like the way you have been treating my friends.
No me gusta la manera como haz tratado a mis amigos.
You are a good man, you have been treating ime so well.
Eres un buen hombre. Me has tratado muy bien.
You are a good man. you have been treating me so well.
Eres un buen hombre. Me has tratado muy bien.
You have been treating her for DID for a year.
Hace un año que la trata por esta afección.
Ever since I got back, people have been treating me like a child.
Desde que volví, la gente me trata como a una cría.
Ever since I got back, people have been treating me like a child.
Desde que regresé, la gente me ha tratado como a una niña.
All night long people have been treating us like royalty.
Toda la noche, los de la revista son tratados como realeza.
You have been treating her for DID for a year.
Hace un año que la trata por esta afección. Tiene cinco personalidades.
And if she didn't, I have been treating her like one for no reason.
Pero si no lo hizo, la he tratado como tal sin ninguna razón.
I mean, people have been treating me differently ever since I started dating you.
Las personas me tratan diferente desde que empecé a salir contigo.
So, Robbie, it looks like the years have been treating you good, huh?
Así que, Robbie, parece que los años te han tratado bien.
Treat her as well as you did when you first met (and like you should have been treating her during your relationship).
El tratamiento de ella, así como lo hizo cuando se conocieron (y como debe ser su tratamiento durante su relación).
Governments in the region have been treating their citizens as threats to national security for decades now, with near total impunity.
Los gobiernos de la región han considerado a sus ciudadanos como amenazas a la seguridad nacional desde hace décadas, con una impunidad casi total.
I injured my neck in a car accident and have been treating with a chiropractor; how much is a case like that worth?
Me lesioné el cuello en un accidente de coche y han estado tratando con un quiropráctico, ¿cuánto es un caso como el que vale la pena?
Drivers have been treating crosswalks, parks, sidewalks, private garage entrances, and playgrounds—anywhere a person can walk—as their own parking lots.
Los conductores han estado tratando los pasos peatonales, parques, aceras, entradas de cocheras privadas y patios de juego –cualquier sitio por donde una persona puede caminar– como sus propios estacionamientos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of treat in our family of products.
Word of the Day
celery