reduce
And secondly, we have been reducing the deficit. | Y en segundo lugar, hemos estado reduciendo el déficit. |
Fund managers have been reducing bearish cocoa bets for three consecutive weeks, according to US government data. | Los gestores de fondos han estado reduciendo las apuestas bajistas de cacao durante tres semanas consecutivas, según datos del gobierno estadounidense. |
Exports to third countries have been reducing rapidly which means that we can expect a negative impact on the European balance of trade. | Las exportaciones a terceros países se han visto rápidamente reducidas, lo que significa que podemos esperar un impacto negativo en el equilibrio del comercio europeo. |
Equipment performance and capacity has increased substantially, while installation, operation and maintenance costs have been reducing, which all contribute towards a more competitive pricing. | El rendimiento y la capacidad del equipo han aumentado sustancialmente, mientras que los costes de instalación, operación y mantenimiento se han reducido, lo que contribuye a un precio más competitivo. |
In recent years the differences between the Member States have been reducing but at the same time the differences inside the individual Member States have become much deeper. | En años recientes, las diferencias entre los Estados miembros se han ido reduciendo, pero han aumentado mucho en los distintos Estados miembros. |
They also have been reducing the toxicity in weaponry, industrial waste, stored nuclear waste, chemtrails, and other pollutants in inland and ocean waters. | También han estado reduciendo la toxicidad en los armamentos, en los desechos industriales, en los desechos nucleares almacenados, en las estelas químicas y en otros contaminantes, en la tierra y en los océanos. |
The main achievements of the packaging have been reducing by a 60% the weight of the previous packaging (made 100% of wood) and reducing in five times the engine packing time. | Los principales logros del embalaje han sido reducir en un 60% el peso del embalaje anterior (realizado 100 % en madera) y reducir 5 veces el tiempo de embalado del motor. |
Despite the risk of blackouts, for the last six years European operators have been reducing the level of their investments, which has fallen from 16% to 10% of their turnover. | A pesar de los riesgos de apagón, los operadores europeos reducen desde hace seis años el nivel de inversiones, que ha pasado del 16 % al 10 % del volumen de negocio. |
Banks have been reducing their presence 9 regions (Comunidades Autónomas) in Spain, being Asturias and Madrid the ones that have had the main drop in presence after closing 21 and 20 offices in 2003 respectively. | Los bancos han reducido su presencia en 9 Comunidades Autónomas, siendo Asturias y Madrid las que han experimentado más este hecho después de cerrar 21 y 20 oficinas respectivamente en 2003. |
Other steps discussed have been reducing the number of inmates by reducing the number of offences calling for incarceration and making greater use of probation, particularly for women and children. | Otras medidas que se han barajado han sido reducir el número de presos mediante la disminución del número de delitos penados con encarcelamiento y recurrir en mayor medida a la libertad vigilada, en particular para las mujeres y los niños. |
Although thanks to the effort of many people the levels of racism have been reducing- especially in multicultural cities such as London, where people from many different countries are living- there are still vestiges of absolute hatred on the part of some citizens. | Aunque gracias al esfuerzo de muchas personas se ha ido reduciendo los niveles de racismo – especialmente en ciudades multiculturales como Londres, donde conviven personas de diferentes países-, aún existen vestigios del odio exacerbado de algunos ciudadanos. |
For some years now the great powers have been reducing the amount of this already derisory aid, and it is the height of cynicism when this is done on the pretext of human rights violations or corruption. | Desde hace varios años, las grandes potencias disminuyen el monto de esas ayudas ya de por sí irrisorias. El colmo del cinismo es que a veces lo hacen bajo pretexto de inobservancia de los derechos humanos, o de corrupción. |
Over recent years, advances and investments in energy savings in transport and power generation, industry and households, have been reducing the intensity of energy used by 1 to 1.5 per cent a year. | Durante los últimos años los avances y las inversiones en el ahorro de energía en el transporte y en la generación de electricidad, en la industria y en los hogares han venido reduciendo la intensidad de energía utilizada entre un 1 y 1,5% anual. |
UNDP statistics indicate that countries which have been reducing their percentage of primary GDP and increasing the secondary and tertiary portions of their GDP are among the top 60 countries in the world in terms of the quality of life of their populations. | Las estadísticas del PNUD indican que los países que han ido reduciendo porcentualmente su PIB primario y aumentando el PIB de los sectores secundario y terciario están, en cuanto a la calidad de vida de su población, entre los primeros 60 países del mundo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reduce in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.