As the concept of low carbon economy is promoted by the government and accepted by the public, more and more people have been adopting a green lifestyle through various ways. | Como el concepto de economía baja en carbono está promovido por el gobierno y aceptado por el público, cada vez más personas prefieren un verde estilo de vida a través de diversas maneras. |
In the case of such developmental activities, given the growing interdependencies, particularly among regional communities, States have been adopting techniques of integrated management of risks involved, sharing the benefits and costs. | En el caso de las actividades para el desarrollo, teniendo en cuenta la interdependencia cada vez mayor, que existe sobre todo entre las comunidades regionales, los Estados adoptan técnicas de gestión integrada de los riesgos, compartiendo los beneficios y los costos. |
For some time now we have been adopting measures to confront such plans. | Desde hace tiempo venimos adoptando medidas para enfrentar esos planes. |
I would say that we have been adopting the recommendations that arose out of our work together. | Creo que hemos venido adoptando las recomendaciones que se han generado como fruto del trabajo conjunto. |
The pace at which Governments have been adopting Internet-based technologies is considerably slower than in the private sector. | El ritmo al que los gobiernos vienen adoptando tecnologías basadas en Internet es considerablemente menor que en el sector privado. |
However, we cannot support the approach which the Commission and Council have been adopting in relation to this country during the last year. | Sin embargo, no podemos apoyar el enfoque que la Comisión y el Consejo han estado adoptando con respecto a este país durante el último año. |
For several decades now, families in metropolitan France have been adopting children on the basis of de facto adjustment of this traditional procedure. | Desde hace varios decenios, las adopciones de niños por familias metropolitanas se efectúan con arreglo a una adaptación de facto de ese procedimiento consuetudinario. |
There have been several negotiating proposals submitted that have been triggered by the food crisis and the policies some countries have been adopting in response to it. | Se han presentado varias propuestas de negociación motivadas por la crisis alimentaria y las políticas que han adoptado algunos países para afrontarla. |
More and more, LDS leaders and lay members have been adopting this more peaceful approach as we come into contact more with our neighbors of other faiths. | Cada vez más, los líderes mormones y los miembros laicos han estado adoptando este enfoque más pacífico a medida que entramos en contacto más con nuestros vecinos de otras religiones. |
This bipolarity is noted in the report, 2018 Threat Hunting Survey, recently launched by SANS, and which reflects the fact that companies have been adopting this trend in recent years. | De esta bipolaridad da buena cuenta el informe 2018 Threat Hunting Survey, lanzado recientemente por SANS, que refleja que las empresas están adoptando esta tendencia en los últimos años. |
To a greater or lesser degree, the countries of the region have been adopting a series of health sector interventions aimed at improving the health of newborns and reducing neonatal mortality. | Los países de la Región, en mayor o menor grado, vienen implementando una serie de intervenciones desde el sector salud, que tratan de mejorar la salud del recién nacido y reducir la mortalidad neonatal. |
It is as if we have almost forgotten that this was the main problem and that this is what was behind all the directives that we have been adopting recently in the field of food safety. | Es como si casi hubiésemos olvidado que este era el principal problema y que esto era lo que estaba detrás de todas las directivas que hemos aprobado recientemente en el ámbito de la seguridad alimentaria. |
This is the case of Mundell and Associate in the USA who hosted several students from South America and of the Ancilla and Banco Kabajan enterprises in the Philippines who have been adopting this practice for years. | Es el caso de Mundell & Associates, de Estados Unidos, que ha acogido a varios estudiantes latinoamericanos y de las empresas Ancilla y Banco Kabajan de Filipinas, que hace años que siguen esta praxis. |
In this respect it is interesting to remember–from a different point of view from the one we have been adopting so far–that his work went through phases: from a first, folkloric one to a cultural or classical one. | A este respecto es interesante recordar –desde un punto de vista diferente del que ya lo hicimos– que su obra transitó por diversas etapas: desde una primera, que podría decirse folclórica, a otra cultural, o clásica. |
Mr President, in all the years that Parliament and the Council have been adopting legislation together, it has very rarely happened that a proposal put forward by the European Commission is rejected on account of the principle of subsidiarity. | – Señor Presidente, en todos los años en los que el Parlamento y el Consejo han estado aprobando juntos disposiciones legislativas, raramente ha sucedido que una propuesta presentada por la Comisión Europea se rechazara con motivo del principio de subsidiariedad. |
Developing countries are aware of this situation and have been adopting legal measures and instruments to tackle the area and to play a more active role as true creators and managers of Intellectual Property Rights and new technologies. | Los países en vías de desarrollo son conscientes de esta situación, y han ido adoptando medidas e instrumentos jurídicos para hacerle frente y participar de una manera más activa, como verdaderos creadores y gestores de derechos de Propiedad Industrial e Intelectual y nuevas tecnologías. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of adopt in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.