avail
You, you, dear hearts, held yourselves aloof from yourself and therefore held everything you could have availed yourself of at a distance. | Ustedes, ustedes, queridos corazones, se mantuvieron a ustedes mismos al margen de ustedes mismos y por lo tanto retuvieron todo lo que podrían haberles ayudado lejos de ustedes. |
Some who have availed themselves of the service of certain Midwayers. | Algunos que han hecho uso del servicio de ciertos Intermedios. |
None of them have availed themselves of this facility. | Ninguno de ellos ha hecho uso de esta posibilidad. |
Some countries have availed themselves of this opportunity. | Algunos países han decidido aprovechar esta oportunidad. |
MAJOR-GENERAL ZORYA: I have availed myself of the recess to make inquiries about General Mueller. | GENERAL DE DIVISIÓN ZORYA: He aprovechado el receso para hacer averiguaciones sobre el General Müller. |
Furthermore, the State party does not identify any additional remedies that the author should have availed himself of. | Además, el Estado parte no señala ningún recurso adicional que el autor debiera haber utilizado. |
After you have availed the customer service and had a pleasant experience, you would want to come back. | Después de haber hecho uso del servicio al cliente y tuvimos una experiencia agradable, que se quiere volver. |
And as he pointed out, 10 million citizens have availed themselves of its existence during the life of this Parliament. | Como él mismo ha afirmado, diez millones de ciudadanos se han dirigido a esta comisión durante la presente legislatura. |
I am sorry to tell the House that only 42 have availed themselves of the offer of selling their licences and moving into other activities. | Lamento decir a esta Asamblea que solo 42 aceptaron la oferta de vender sus licencias y pasar a otras actividades. |
This is a right that a very large number of individuals and enterprises have availed themselves of as the European Union has developed. | Es un derecho del que numerosos individuos y empresas han hecho uso a medida que ha ido evolucionando la Unión Europea. |
Many of those who have availed of our service have managed to reinforce their brand image or strengthen their marketing promotions thanks to our creative know-how. | Muchas de ellas han conseguido reforzar su imagen de marca o impulsar sus campañas promocionales gracias a nuestra experiencia creativa. |
The USDoJ and USFTC have availed their officials as resident advisers within the Commission. | El Departamento de Justicia y la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos han enviado a algunos de sus funcionarios a la Comisión en calidad de asesores residentes. |
But despite the relative comforts he could have availed of, he was always to be found with his men, suffering along with them. | Pese a que su rango le permitía gozar de ciertas comodidades, a él siempre se le podía encontrar junto a los soldados, sufriendo con ellos. |
As Jindal was not found to have availed itself of any benefits under the EITES no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary. | No es necesario analizar la sujeción a medidas compensatorias de este sistema, dado que Jindal no obtuvo ningún beneficio a su amparo. |
For this purpose, the corresponding governments will initiate a dialogue with all unarmed internal political opposition groups and with those who have availed themselves of the amnesty. | A este fin, los gobiernos correspondientes iniciarán el diálogo con todos los grupos desarmados de oposición política interna y con aquellos que se hayan acogido a la amnistía. |
You are calling to inquire about something or to fix some unsolvable issues that you are facing regarding some service you have availed from the company. | Que está llamando para preguntar sobre algo o para solucionar algunos problemas irresolubles que se enfrentan con respecto a algún servicio que ha hecho uso de la compañía. |
I have always found therapy with an understanding practitioner to be helpful and have availed myself of this service at different times throughout my sobriety. | Siempre he encontrado en la terapia un médico comprensivo que me es útil y de cuyos servicios me he aprovechado a lo largo de mi sobriedad. |
Since then, Brazilian service members have availed themselves of lessons learned at the games to improve technological battles and strengthen ties with partner nations. | Desde entonces, los militares brasileños aprovecharon las lecciones aprendidas en los juegos para mejorar sus capacidades en las batallas tecnológicas y reforzaron su vínculo con los países amigos. |
As Garware was not found to have availed of any benefits under the DFRC, no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary. | Puesto que Garware no obtuvo ningún beneficio al amparo de este sistema, no resulta necesario realizar un análisis de la sujeción a medidas compensatorias de este sistema. |
As Garware was not found to have availed of any benefits under the ITES, no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary. | Puesto que Garware no obtuvo ningún beneficio al amparo de este sistema, no resulta necesario realizar un análisis de la sujeción a medidas compensatorias de este sistema. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of avail in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
