have a nice evening

Thanks, have a nice evening.
Gracias. Buenas noches. Buenas noches.
They may have a nice evening, but our mornings are difficult.
Pueden tener una buena velada, pero nuestras mañanas son difíciles.
We're going to have a nice evening, I promise.
Y vamos a tener una buena noche, lo prometo.
Thank you for your attention, and have a nice evening.
Agradezco vuestra atención, y pasen todos muy buenas noches.
Please can't we just have a nice evening?
Por favor, ¿podemos solo tener una agradable velada?
Uh, well, you girls have a nice evening.
Eh, bueno, chicas que tengan una buena noche.
Can't we just have a nice evening out together?
¿No podemos tener una simple y agradable velada juntos?
Please can't we just have a nice evening?
Por favor, ¿no podemos tener una buena noche?
I'm trying to have a nice evening out.
Estoy tratando de tener un bonita velada.
I just didn't want to have a nice evening together...
Es que no quería que pasáramos una buena tarde...
All right, well, have a nice evening.
De acuerdo, bien, que pases una buena noche.
Oh, did you have a nice evening?
Oh, ¿tuvisteis una buena noche?
Look, can we drop this, please, and try and have a nice evening?
¿Podemos dejar este tema, por favor, e intentar tener una linda velada?
I want to encourage yourself to continue your great work, have a nice evening!
¡Quiero animar uno para mantener su gran trabajo, tener una tarde bonita!|
You deserve to have a nice evening.
Merece tener una buena noche.
You deserve to have a nice evening.
Merece tener una buena noche.
That way, we can have a nice evening.
Así tendremos una noche agradable.
Hey, have a nice evening.
Oiga, que tenga una buena noche.
I want to have a nice evening,
Quiero tener una noche agradable.
Did you have a nice evening?
¿Has tenido una buena noche?
Word of the Day
yolk