hastiar

Hablando más con Kojima, él no se encuentra tan hastiado.
Speaking further with Kojima, he doesn't come across as jaded.
El apóstata de corazón está hastiado de su propia condenación.
The backslider in heart is full of his own self-condemnation.
Tu corazón, sin importar lo hastiado que esté, es inocente.
Your heart, no matter how jaded it may be, is innocent.
El apóstata de corazón será hastiado de sus propias ansiedades.
The backslider in heart will be filled with his own anxieties.
El apóstata de corazón será hastiado de sus propias decepciones.
The backslider in heart will be filled with his own disappointments.
Un apóstata de corazón será hastiado de sus propias enemistades.
A backslider in heart will be filled with his own enmities.
El apóstata de corazón será hastiado de su propia perplejidad.
The backslider in heart will be full of his own perplexities.
El apóstata de corazón será hastiado de sus propios temperamentos.
The backslider in heart will be filled with his own tempers.
El apóstata de corazón será hastiado de sus propios afanes.
The backslider in heart will be full of his own cares.
Usage: Las palabras de mi padre me habían dejado hastiado y deprimido.
Usage: My father's words had left me jaded and depressed.
El apóstata de corazón será hastiado lleno de sus propias palabras.
The backslider in heart will he filled with his own words.
El abogado hastiado que no respeta la ley.
The jaded lawyer with no respect for the law.
Pascal, suele dibujar caras divertidas maestros, lo que hace que una impresión hastiado.
Pascal, usually draw master funny faces, what makes a jaded impression.
Será hastiado de sus propios prejuicios.
They will be filled with their own prejudices.
Será hastiado de sus propios sentimientos.
He shall be filled with his own feelings.
Será hastiado de sus propias pruebas.
He will be full of his own trials.
De pronto, me siento hastiado de este país.
You know, somehow I've suddenly had enough of this country.
Espero no terminar tan hastiado.
I hope I don't end up so jaded.
No habla como un filósofo hastiado de la vida, lleno de desdén por el mundo.
He does not speak like a world-weary philosopher, full of contempt for the world.
Es posible que el corazón más hastiado sea el corazón más inocente de todos.
It is possible that the most jaded heart is the most innocent heart of all.
Word of the Day
to drizzle