hasta que salga el sol

Escóndete, y no salgas hasta que salga el sol.
Hide, and don't come out until the sun comes up.
¡No vamos a dormir hasta que salga el sol!
We're not gonna sleep till the sun comes up!
Así que voy a amarte hasta que salga el sol.
So I'm going to love you until the sun comes up
Tenemos... una largo tiempo hasta que salga el sol.
We got... we got a long time until sunrise.
¡Vamos a bailar hasta que salga el sol!
We're going to dance till the sun come up!
Necesito seguir vivo hasta que salga el sol.
Have to stay alive till the sun comes up.
Allí podemos esperar hasta que salga el sol.
We can wait there till the sun comes out
¿Puedes dejarme dormir hasta que salga el sol?
Can you just let me sleep until sunrise?
Arriba, quédese hasta que salga el sol.
Go upstairs, stay there till the sun comes up.
Creo que deberías quedarte acá arriba hasta que salga el sol.
I think we should stay up here until the sun comes up.
Por lo menos hasta que salga el sol.
At least until the sun comes up.
Bueno, entonces nos quedaremos aquí hasta que salga el sol
Okay we're just going to sit here, until the sun comes up.
Falta media hora hasta que salga el sol, Cenicienta.
I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella.
¿Por qué no abrimos este vino y hablamos hasta que salga el sol?
Why don't we split this wine and talk till the sun comes up?
¿Simplemente los contendremos hasta que salga el sol?
We just gonna hold them down until the sun comes up?
No te detengas hasta que salga el sol.
Don't stop until the sun rises.
No podemos hacer nada hasta que salga el sol.
Nothing we can do till sunup.
Esperaremos hasta que salga el sol.
We'll wait till the sun to come up.
¡Vamos a bailar hasta que salga el sol!
I'm gonna dance till the sun come up!
A cantar y bailar hasta que salga el sol!
A singing and dancing until the sun comes up!
Word of the Day
to predict