hasta la luna

Tienes menos de una semana hasta la luna llena.
You have less than a week until the full moon.
Abuelo, ¿crees que una mosca puede ir hasta la luna?
Grandpa, you think a fly could ever go to the moon?
Te amo hasta la luna y de regreso, Vivian.
I love you to the moon and back, Vivian.
También sirvió para que llegáramos incluso hasta la luna.
It also served to bring us even to the moon.
Creo que él puede llevarnos hasta la luna.
I think he might take us to the moon.
Los astronautas aprenden a volar hasta la luna.
Astronauts learn how to fly to the moon.
Al menos hasta la luna de miel, luego igual cambio.
At least until after the honeymoon, then maybe I'll switch back.
Fue lo último que vi de ti hasta la luna de miel.
That was the last I saw of you till the honeymoon.
La llevarías volando hasta la luna si pudieras.
You would fly her to the moon if you could.
¿Qué tal si salteamos todo hasta la luna de miel?
What say we skip right to the honeymoon?
Te quiero hasta la luna y de vuelta.
I love you to the moon and back.
Como si la libertad de ustedes los llevara hasta la luna.
As if your liberty got you to the moon.
Es un camino largo hasta la luna.
It's a long way to the moon.
Te quiero... hasta la luna ida y vuelta.
I love you... to the moon and back.
Mario sueña con volar hasta la luna.
Mario dreams of flying to the moon.
Sabes, desde la tierra hasta la luna.
You know, from the Earth to the moon.
Te quiero, hasta la luna y de regreso.
I love you to the moon and back.
Te quiero hasta la luna ida y vuelta.
I love you to the moon and back.
Te amo hasta la luna ida y vuelta.
I love you to the moon and back.
¿Y por qué esperar hasta la luna llena?
And why wait around for the full moon, huh?
Word of the Day
hidden