hasta alla

Popularity
500+ learners.
¿Es cierto que nuestro tipo te siguió hasta allá?
Is it true our guy followed you over there?
Les dijeron que hasta allá habían llevado a sus hijos.
They were told that they had taken their children there.
Creo que es mejor no conducir hasta allá, señor.
I think we had better not drive up, sir.
Y fue mi idea llevarlo hasta allá.
And it was my idea to take him there.
Es posible llegar hasta allá remando en kayaks alquilados.
It is possible to get there on rented kayaks.
¿Sabes cómo puedo conseguir taxi hasta allá?
Do you know how I can get a cab there?
Entonces, ¿es posible ir desde aquí hasta allá?
So, it's possible to go there from here?
Gente de todo el mundo va hasta allá.
People from all over the world go there.
Oh, si, voy a intentar llegar hasta allá.
Oh, yeah, I've got to try and get there.
Dijeron que podían volar por sí mismos hasta allá.
They said they could fly themselves there.
Y es muy difícil para mí llegar hasta allá, ¿sabes?
It's very difficult for me to get over there, you know?
Pero yo no tengo el coraje de ir hasta allá.
But I do not have the courage to go there.
Hasta allá, todo está en las manos de tus depositarios.
Until then, it is up to hands of his keepers.
Está fuera de rango, pero tú puedes llevarlo hasta allá rápido.
It's out of range, but you can get him there fast.
De acá hasta allá hay sólo un par de kilómetros.
From here to there there are only a few kilometers.
Hay un restaurante cerca, podemos caminar hasta allá.
There is a restaurant nearby, we can just walk there.
Pero puedes tener lo que sea desde aquí hasta allá.
But you can have anything from here to there.
Sí, bueno, voy a ir hasta allá para asegurarme.
Yeah, well, I'm gonna drive over there to make sure.
Así que vamos a ir hasta allá a echar un vistazo.
So we're gonna head over there and take a look.
¡Cuántos peregrinos y devotos han subido hasta allá arriba!
How many pilgrims and devout people have climbed up there!
Word of the Day
to bark