hasta ahi

Popularity
500+ learners.
Hasta ahí es verdad, pero no estas entendiendo mi punto.
This much is true, but you are missing my point.
Uno de esos chicos trepó por el árbol hasta ahí arriba.
One of these guys has just shinned right up there.
¿Por qué no caminamos hasta ahí y le hablamos?
Why don't we stroll by and speak to him?
¿Tienes alguna idea de cómo llegaste hasta ahí?
Do you have any idea how you got there?
Haré todo lo que esté en mi poder para llegar hasta ahí.
I will do everything in my power to get there.
Bueno, no lo hace, al menos que una persona se metiera hasta ahí.
Well, it doesn't, unless a person squeezed in that far.
Podría solo caminar hasta ahí y decirle algo.
I could just walk up And say something.
El fiscal quiere saber cómo llegó hasta ahí.
DA wants to know how it got there.
Intentar entender lo que la llevó hasta ahí.
To try to understand what led her there.
Y mucha gente dejará de leer hasta ahí.
And many people will stop reading there.
Hay dos caminos principales que llevan hasta ahí.
There are two main roads leading down.
Entonces confía en mí cuando te digo que lo dejes hasta ahí.
Then you trust me when I tell you to give it up.
Pensé en subir hasta ahí, ¿pero dónde está la puerta?
I thought of going up there, but where is the door?
Por favor entiéndelo, nuestra lealtad solo puede extenderse hasta ahí.
Please understand, our loyalty can only extend so far.
Pero te dije, que no puedes simplemente caminar hasta ahí.
But I told you, that you can't just walk in there.
Y Pyongyang ha realizado avances asombrosos para llegar hasta ahí.
And Pyongyang has made astonishing strides in getting there.
Contrate a un guía para llegar hasta ahí con más seguridad.
Hire a guide to get there with more safety.
Llámalo un milagro de Navidad y lo dejaremos hasta ahí.
Call it a Christmas miracle and we'll leave it at that.
La cuestión es que no importa cómo ha llegado hasta ahí.
The point is, it doesn't matter how she got there.
Hasta ahí con la ciudad de los buenos vecinos, ¿verdad?
So much for the city of good neighbors, huh?
Word of the Day
smell