hasn't

Popularity
500+ learners.
She hasn´t been here for at least half an hour.
No está desde hace media hora.
He can´t say that he hasn´t got it with him now.
Ahora no podrá decirnos que no lo tiene.
He hasn´t been here.
Él no ha estado aquí.
Lia hasn´t yet published any books.
Lia no ha publicado libro alguno.
Well, or else he hasn´t noticed.
O no se dio cuenta.
Jose Antonio Blazquez is the only player in the call that hasn´t got a previous experience with Spanish teams but not its merits are lower.
José Antonio Blázquez es el único jugador de la convocatoria que no tiene experiencias previas con selecciones españolas pero no por ello sus méritos son menores.
If the employer is party of a collective treaty or member of an employer association and the treaty bargained by him or his association hasn´t been declared generally binding, non-members of the contracting trade union can´t reclaim the application of legal norms for themselves.
Si el empresario es parte de un Convenio Colectivo o parte de una asociación de empresarios y el Convenio negociado por él o su asociación no ha sido declarado vinculante de forma general, los no miembros del sindicato contratante no pueden reclamar la aplicación de sus normas legales.
And if the world knows about this, why hasn´t anybody done anything?
Y si el mundo sabe de esto, ¿nadie hace nada?
But the language of narrative hasn´t the same obviousness.
Pero el lenguaje de narración no se evidencia con la misma intensidad.
But he hasn´t seen her for ten years.
Pero no la había visto durante diez años.
Who hasn´t read a research on the subject?
¿Quien no ha leído algún estudio sobre este tema?
You mean he hasn´t come here yet?
¿Quieres decir que aún no ha venido aquí?
That hasn´t happened since ten years.
Eso no pasaba desde hace diez años.
It is true that Petersens hasn´t discovered dynamite and he recognises it explicitly.
Cierto es que Petersens no descubre la pólvora y así lo reconoce explícitamente.
The writing process hasn´t changed much over the years.
El proceso de composición no ha cambiado demasiado a lo largo de los años.
Well... well, to tell you the truth, Margaret, he hasn´t eaten since you left.
Bueno... para decirte la verdad, Margaret, no ha comido desde tu partida.
But he hasn´t seen her for ten years.
Pero no la había visto durante diez años. Ella era una niña.
It hasn´t been an hour yet.
No ha pasado una hora todavía.
He went up a couple of hours ago and hasn´t left through that door.
Entró hace un par de horas y no ha salido a través de esa puerta.
You know, Ephram, I know this hasn´t been easy for you.
Sé que no ha sido fácil para ti...
Other Dictionaries
Explore the meaning of hasn't in our family of products.
Word of the Day
relaxing