has wreaked
-ha causado
Present perfecthe/sheconjugation ofwreak.

wreak

Because the CIA has wreaked havoc in my part of the world.
Por que la CIA causó estragos en mi parte del mundo.
This is not the first time that a malicious app or page has wreaked havoc on Facebook.
Esta no es la primera vez que una aplicación o una página maligna causa estragos en Facebook.
The poor drainage has wreaked havoc on roadways throughout Surrey—costing large portions of the city's yearly budget to maintain.
El drenaje deficiente causó estragos en las carreteras de todo Surrey, cuyo mantenimiento afecta a gran parte del presupuesto anual de la ciudad.
You can't imagine the havoc she has wreaked in our lives.
No te puedes ni imaginar el caos que ha ocasionado en nuestras vidas.
The condition of the heat wave and mosaic virus has wreaked havoc on crops.
La afección de la ola de calor y el virus del mosaico ha causado estragos en los cultivos.
As you know, this time the virus under the name Sobig.F has wreaked quite havoc!
¡Como usted sabe, este vez que el virus bajo el nombre de Sobig.F tiene wreaked absolutamente estrago!
Eighteen years of vacuum has wreaked immeasurable devastation and suffering on the people of Somalia.
Dieciocho años de vacío han traído aparejados una devastación y un sufrimiento inconmensurables para el pueblo de Somalia.
The pope makes some carefully crafted criticisms of the devastation that capitalism has wreaked on ecosystems.
El papa hace ciertas críticas cuidadosas de la devastación que el capitalismo ha provocado en los ecosistemas.
These statements have undoubtedly contributed to the disinvestment that has wreaked such havoc on the Venezuelan economy.
Estas declaraciones necesariamente han contribuido a la desinversión, que ha hecho tanto daño a la economía venezolana.
I have no intention of dwelling on the conflict that has wreaked havoc on our region.
No tengo la intención de entrar en detalles sobre el conflicto que ha generado un caos en nuestra región.
It has wreaked havoc with the ecosystems of the planet—and is now bringing the planet to the precipice of environmental disaster.
Ha llovido estragos sobre los ecosistemas del planeta y está llevando al planeta ahora mismo al precipicio del desastre medioambiental.
This man walks away and he has wreaked havoc as a result of this action, both in his own family but also the greater community.
Este hombre se aleja y que ha causado estragos como consecuencia de esta acción, tanto en su propia familia, sino también la comunidad en general.
The indiscriminate and callous usage of drones on a daily basis has wreaked far more havoc on civilians than at any time in history.
Con el uso diario, indiscriminado e insensible de aviones no tripulados han provocado muchos más estragos a los civiles que en cualquier otro momento histórico.
And he asks how could the institutionalized Left have abandoned the ambition of a just, decent society - or how the neoliberal wolf has wreaked havoc among the socialist sheep.
Y pregunta cómo podía haber abandonado la Izquierda institucionalizada la ambición de una sociedad justa, decente, o cómo el lobo neoliberal ha causado estragos entre las ovejas socialistas.
For years, the United States' inadequate response to global warming has wreaked havoc on local infrastructure, municipal budgets, and flood insurance rates across the region.
Durante años, la respuesta inadecuada de los Estados Unidos al calentamiento global ha causado estragos en la infraestructura local, los presupuestos municipales y las tasas de seguro contra inundaciones en toda la región.
Half a decade into the new century, neoliberalism has wreaked economic and ecological havoc throughout the world, but has simultaneously created new openings for revolutionary unity.
Durante la primera media década del nuevo siglo, el neoliberalismo ha causado desastres económicos y ecológicos en todo el mundo, pero al mismo tiempo ha creado oportunidades para la unidad revolucionaria.
Unfortunately, the rapporteur himself has wreaked havoc by handing out a voting list that contradicts the official list from the group I belong to and to which he also belongs.
Desafortunadamente, el propio ponente ha sembrado el desorden, distribuyendo una lista de votación contraria a la lista oficial del grupo al que pertenezco, y él también.
This year's Atlantic hurricane season has begun with dramatic effect with the arrival of Tropical Storm Erika, which has wreaked havoc on the island of Dominica.
La temporada de huracanes del Atlántico ha comenzado este año con un efecto devastador con la llegada de la tormenta tropical Erika, que se ha ensañado con la isla de Dominica.
The combination of authoritarian rule, extreme populism, socialist ideology, and incompetence under former President Hugo Chávez and Maduro has wreaked havoc on Venezuela.
La combinación del gobierno autoritario, el populismo extremo, la ideología socialista y la incompetencia bajo el gobierno del anterior presidente Hugo Chávez y del presidente actual, Maduro, han desatado el caos en Venezuela.
Martinez's activism has taken on a special importance in the time of Trump whose election has wreaked havoc on Martinez's customers, many of whom are undocumented immigrants.
El activismo de Martínez tiene una importancia especial desde que Trump fue elegido presidente, ya que su mandato ha hecho estragos entre sus numerosos clientes que son inmigrantes indocumentados.
Other Dictionaries
Explore the meaning of wreak in our family of products.
Word of the Day
lean