has unleashed
-ha soltado
,ha suelto
Present perfecthe/sheconjugation ofunleash.

unleash

The U.S. government has unleashed a full-force war against Iraq.
El gobierno de los Estados Unidos desató una guerra feroz contra Irak.
The moment that liberalism overcomes all of its historical adversaries, it must be protected from the very power it has unleashed.
El momento en que el Liberalismo supera a todos sus adversarios políticos, debe ser protegido del poder que él mismo desató.
On balance, globalization has unleashed a wide array of opportunities as well as new problems for realizing the internationally agreed development goals.
En resumen, la globalización brinda una amplia gama de oportunidades, al tiempo que plantea nuevas dificultades, para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
As we have seen, this restriction of supply in the face of a monetary expansion caused in large part by defense itself has unleashed a violent inflationary spiral.
Como hemos visto, esta restricción de la oferta, frente a la expansión monetaria causada en gran parte por la misma defensa, causó una violenta inflación.
Gnasty Gnorc has returned from exile and has unleashed evil magic on the Dragon Realms, trapping the Dragons in crystal and raising an army of Gnorcs.
Gnasty Gnorc volvió del exilio y lanzó una magia maligna sobre los Reinos de los Dragones, con la que consiguió atrapar a los dragones en cristales y formar un ejército de Gnorcs.
The invasion of the state by the federal police and armed forces has unleashed a wave of opposition throughout the country and is reverberating internationally.
La invasión del estado por parte de la Policía Federal Preventiva y las fuerzas armadas desató una ola de repudio que se extiende por el territorio nacional y repercute a escala internacional.
Now, the talented trio has unleashed their debut self-titled EP.
Ahora, el talentoso trío ha desatado su debut autotitulado EP.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation.
Este nivel de precisión ha desatado una tormenta de innovación.
His arrest has unleashed a corporate crisis that spans continents.
Su detención ha provocado una crisis que abarca varios continentes.
The digital revolution has unleashed an unprecedented wave of technological change.
La revolución digital ha originado una oleada sin precedentes de cambios tecnológicos.
This phenomenon has unleashed a paradigm shift in translation services.
Este fenómeno ha destraillado una cambio del paradigma adentro servicios de traducción.
Obama has unleashed 284 drone attacks on Pakistan alone.
Obama ha desatado 284 ataques de estos aviones solamente en Pakistán.
The point has unleashed concerns and controversies.
El punto ha desatado inquietudes y polémicas.
An evil dragon wizard has unleashed monsters on your town!
Un asistente malvado dragón ha desatado monstruos en tu ciudad!
Now ISIS has unleashed chemical weapons.
Ahora ISIS ha desatado armas químicas.
But the forces he has unleashed do indeed represent such a threat.
Pero las fuerzas que él ha desencadenado en efecto, sí representan una amenaza.
And this has unleashed tremendous energy.
Y esto ha desatado una energía tremenda.
Over the last few weeks, Heaven has unleashed a number of truly wonderful energies.
Durante las últimas pocas semanas, el Cielo ha desatado varias energías realmente maravillosas.
The system has unleashed vicious attacks on the people on every front.
El sistema ha lanzado canallas ataques contra el pueblo en todos los frentes.
Ace Hood has unleashed a sequel to the year 2017 the Confidence in The Process.
Ace Hood ha desatado una secuela para el año 2017 la Confianza en El Proceso.
Other Dictionaries
Explore the meaning of unleash in our family of products.
Word of the Day
clam