has underscored
-ha subrayado
Present perfecthe/sheconjugation ofunderscore.

underscore

It has underscored the fact that intellectual property is only part of the picture.
Se ha puesto de relieve que la propiedad intelectual es solo un elemento de la cuestión.
As the Pontifical Biblical Commission has underscored Christians and Jews equally live in eschatological hope.
Como lo destacó la Pontificia Comisión Bíblica, tanto los cristianos como los judíos viven en la esperanza escatológica.
The persistent global food crisis has underscored in particular the significant risk of chronic hunger, malnutrition and adverse consequences related to health.
La persistente crisis alimentaria mundial ha puesto especialmente de relieve el considerable riesgo del hambre crónica, la malnutrición y otras consecuencias adversas para la salud.
Germany has underscored its commitment by its successful ­candidacy for a non-permanent seat on the UN Security Council in 2019-20.
Alemania subrayó asimismo su compromiso internacional con su candidatura para ocupar un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad de la ONU en 2019/2020.
Our audio brand has underscored and strengthened our message, We look forward to expanding the footprint of the hospital's unique music in the upcoming years.
Nuestra marca sonora ha fortalecido y subrayado nuestro mensaje. Esperamos expandir la huella musical del hospital en los siguientes años.
The experience of Syriza has underscored that only a return to the traditions of the Bolshevik Party and the October 1917 revolution can provide a viable strategy for the working class.
La experiencia de Syriza subrayó que solo un retorno a las tradiciones del Partido Bolchevique y de la revolución de octubre de 1917 puede proveer una estrategia viable para la clase obrera.
The new Director General a.i., during his several interviews with members of the press, has underscored his commitment to reform the police, punish human rights violators and to uphold the right to demonstrate.
El nuevo Director General interino, en el curso de sus diversas entrevistas con representantes de la prensa, subrayó su determinación de reformar la Policía, castigar a los violadores de derechos humanos y respaldar el derecho a manifestar.
SOCIETAL SPLIT The bloodshed, which prompted calls for Simon and Garcia's interior minister to quit, has underscored deep divisions in Peru between wealthy elites in Lima and poor indigenous groups in the countryside.
La violencia, que provocó llamados a la renuncia del primer ministro Simon y de la ministra Cabanillas, destacó las profundas divisiones sociales en Perú entre la élite adinerada de Lima y los grupos indígenas pobres que viven en las zonas rurales.
FAO has underscored this commitment in various ways.
La FAO ha remarcado este compromiso de varias maneras.
That model has underscored the importance of the partnership between the public and private sectors.
Ese modelo resalta la importancia de la asociación entre los sectores público y privados.
The Secretary-General has underscored the link between peace and development in Afghanistan.
El Secretario General ha puesto de relieve el vínculo entre la paz y el desarrollo en el Afganistán.
The experience from droughts has underscored the vulnerability of human societies to this natural hazard.
La experiencia de sequías ha superado la vulnerabilidad de todas las sociedades a este peligro natural.
As the Special Representative of the Secretary-General has underscored, certain irregularities have been pointed out.
Como apuntó el Representante Especial del Secretario General, se han señalado ciertos fraudes e irregularidades.
The possibility that terrorists might use chemical weapons has underscored the importance of these provisions.
La posibilidad de que terroristas empleen armas químicas ha venido a subrayar la importancia de dichas disposiciones.
The tragedy has underscored the fact that the international community does not have a single day to lose.
La tragedia ha destacado el hecho de que la comunidad internacional no tiene un solo día que perder.
The possibility that terrorists might use chemical weapons has underscored the importance of these provisions.
La posibilidad de que grupos terroristas utilicen las armas químicas ha venido a subrayar la importancia de estas disposiciones.
The crisis has underscored the need for the negotiations to be sensitive to such concerns.
La crisis ha puesto de relieve la necesidad de tener en cuenta estas preocupaciones en las negociaciones.
The remarkable transition in Afghanistan since 2001 has underscored the importance of UNAMA's contributions.
La notable transición en el Afganistán desde el 2001 ha puesto de manifiesto la importancia de las contribuciones a la UNAMA.
Furthermore, the IASHR has underscored the importance of the right to an administrative proceeding in a reasonable time.
Además, el SIDH ha resaltado la existencia de un derecho al plazo razonable del proceso administrativo.
The departure from Kosovo of many international non-governmental organizations has underscored the importance of developing local capacity.
La salida de Kosovo de muchas organizaciones no gubernamentales internacionales ha subrayado la importancia de desarrollar la capacidad local.
Other Dictionaries
Explore the meaning of underscore in our family of products.
Word of the Day
to drizzle