thrill
For 65 years, F1® racing has thrilled audiences and spectators all over the world. | Por 65 años, F1® racing ha entretenido a la audiencia y espectadores de todo el mundo. |
A totally unique theatre experience which has thrilled audiences all over the world, STOMP makes music from the mundane. | Un teatro totalmente única experiencia que ha cautivado al público de todo el mundo, STOMP hace música de lo mundano. |
The design–traditional with a vintage look, a circular box of 42 millimetres and Roman numerals—it has thrilled women too. | El diseño –tradicional con un aire vintage, de caja circular de 42 milímetros y números romanos-, ha entusiasmado también a las mujeres. |
For over 25 years now, today's Allianz Cinema Basel has thrilled more than 40,000 film fans every summer. | Desde hace más de 25 años, el Allianz Cinema Basel de hoy en día ha entusiasmado a más de 40.000 aficionados al cine cada verano. |
Rather, the expression in these works of the idea of transcendency has thrilled us up to the limit of provoking a commotion. | Mejor dicho, la expresión en esas obras de la idea de trascendencia nos ha emocionado hasta el límite de provocar una conmoción. |
Endowed with a rich tenor voice and polished and fascinating stage presence, José Cura has thrilled audiences from his appearance on the international music scene. | Dotado de una rica y pulida voz de tenor y de una fascinante presencia escénica, José Cura ha entusiasmado audiencias desde su irrupción en la escena musical internacional. |
The dazzling tale of jazz slayer Roxie Hart, her cell-block rival Velma Kelly and the smooth- talking lawyer Billy Flynn has thrilled audiences across the world since 1996. | La deslumbrante historia de la artista de jazz Roxie Hart, su rival, Velma Kelly y el abogado de Billy Flynn ha emocionado a la audiencia en todo el mundo desde 1996. |
For over one hundred years, the Denver Zoo has thrilled visitors coming to admire its plethora of animals from all over the world, including the renowned Komodo dragon. | Durante más de cien años, el Zoológico de Denver ha fascinado a los visitantes que se acercan a admirar su gran cantidad de animales de todas partes del mundo, incluido el famoso dragón de Komodo. |
For over one hundred years, the Denver Zoo has thrilled visitors coming to admire its plethora of animals from all over the world, including the renowned Komodo dragon. | Durante más de cien años, el Denver Zoo ha fascinado a los visitantes que se dirigen a él para admirar la enorme diversidad de animales de todo el mundo, incluido el famoso dragón de Komodo. |
One of the longest running is The Lion King: it's been on at the Lope de Vega Theatre in Madrid since 2011 and has thrilled almost 4 million spectators. | Una de las más veteranas es el Rey León, desde el 2011 se representa en el teatro Lope de Vega de Madrid y ya ha conseguido hacer felices a casi cuatro millones de espectadores. |
Get ready to rule them all with wrestling season like wrestling stars, the biggest update yet to the super battle game that has thrilled over millions of players around the world. | Prepárate para gobernarlos a todos con la temporada de lucha como estrellas de lucha, la mayor actualización hasta el momento del súper juego de batalla que ha emocionado a millones de jugadores de todo el mundo. |
What has thrilled me, as well, has been to verify that on this planet, in spite of certain apocalyptic pronouncements, there are still beautiful people who are full of solidarity, altruism, and a vocation for service. | Lo que me ha emocionado, además, es haber constatado que en este planeta, pese a ciertas admoniciones apocalípticas, aún hay hermosas personas que están llenas de solidaridad, altruismo y vocación de servicio. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of thrill in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.