has spawned
-ha engendrado
Present perfecthe/sheconjugation ofspawn.

spawn

Frustration with the failures of both models–corporate-run and state-run–has spawned strong interest in an alternative that challenges this state/private dichotomy.
La frustración por el fracaso de ambos modelos – público y privado – generó mucho interés en una alternativa que cuestiona esta dicotomía pública/privada.
Its collaboration with the steelmaker Companhia Siderúrgica Nacional (CSN) has spawned over 40 projects encompassing new processes and the development of refractories.
La colaboración con Companhia Siderúrgica Nacional (CSN) redundó en más de 40 proyectos referentes a nuevos procesos y al desarrollo de materiales refractarios.
This program has spawned two satellites, Paz and Ingenio.
Este programa se materializa en dos satélites, Paz e Ingenio.
It has spawned numerous independent missions, independent preachers and missionaries.
Ha producido numerosas misiones independientes, predicadores y misioneros independientes.
The game has spawned a lot of imitators.
El juego ha generado una gran cantidad de imitadores.
As a result, it has spawned many creative crosses.
Como resultado, ha dado lugar a muchos cruces creativos.
It has spawned many copycats often referred to as 'altcoins'.
Ha generado muchos copycats a menudo denominados 'altcoins'.
This distribution network has spawned other changes in war photography.
Esta red de distribución ha generado otros cambios en la fotografía de guerra.
The Internet, for example, has spawned a host of cybercrime.
Internet, por ejemplo, ha generado una considerable delincuencia cibernética.
The original game has spawned many imitators, the locks have changed.
El juego original ha dado lugar a muchos imitadores, los bloqueos han cambiado.
The Internet has spawned an abundance of new terms and software languages.
El Internet ha frezado una abundancia de nuevos términos e idiomas del software.
It's human need that has spawned the great canine love affair.
Es la necesidad humana que ha dado lugar a la gran historia de amor canino.
The Convention on Biological Diversity (CBD) has spawned a series of agreements and technical phrases.
La Convención sobre Diversidad Biológica (CDB) ha generado una serie de acuerdos y frases técnicas.
Explore it and find the most enigmatic treasure, which has spawned so many legends!
Explore y encuentre el tesoro más enigmático, que ha generado tantas leyendas!
His case has spawned unprecedented support from inside Morocco and all over the world.
Su caso ha generado un apoyo sin precedentes [en] desde Marruecos y de todo el mundo.
This has spawned numerous local providers to distribute the media products.
Esto ha hecho que surjan numerosos proveedores locales para distribuir los productos destinados a los medios de comunicación.
This philosophy has spawned products that are destroying the customer's belief in the software industry.
Esta filosofía ha engendró productos que están destruyendo la creencia del cliente en la industria del software.
Now NASA has released a report that has spawned scratchy suspicions on the environmentalist organizations.
Ahora la NASA ha liberado un informe que ha generado molestias en las organizaciones ambientalistas mundiales.
The title should talk about your innate talents, which has spawned a chain of interconnected dreams.
El título debe hablar de sus talentos innatos, que ha dado lugar a una cadena de sueños interconectados.
The success of the Patent Contest has spawned a similar initiative for industrial designs.
El éxito del Concurso de Patentes ha dado lugar a una iniciativa similar para dibujos y modelos industriales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of spawn in our family of products.
Word of the Day
cliff