has shaken
-ha agitado
Present perfecthe/sheconjugation ofshake.

shake

It is a national tragedy that has shaken the whole country, everybody.
Se trata de una tragedia nacional, que sacudió a todo el país, a todo el pueblo.
Many members of the Sikh community say the massacre in Oak Ridge has shaken their sense of security.
Muchos miembros de la comunidad sij afirman que la masacre de Oak Ridge afectó su sentido de seguridad.
The controversy over the manipulation of greenhouse gas emissions that has shaken Volkswagen this week is far from Ecuador.
La polémica sobre la manipulación de emisiones de gases contaminantes que sacude a Volkswagen esta semana está lejos de Ecuador.
But recently carbon has shaken the world of materials by showing up in a new disguise.
Pero hace poco el carbono irrumpió con fuerza de nuevo en el mundo de los materiales gracias a una aparición estelar con nuevas ropas.
In de Leon Carpio's opinion this case has shaken the Army and the entire nation as regards the issue of impunity.
A juicio de León Carpio, este caso conmovió al Ejército y a la totalidad del país en torno a la cuestión de la impunidad.
Help Susan find her way through the rubble of the Natural History Museum after an earthquake has shaken the city and separated her from her daughter.
Ayuda a Susan a abrirse paso entre los escombros del Museo Nacional de Historia después de que un terremoto sacudiese la ciudad y la separara de su hija.
Our short and intense journey, parallel to the turbulence that has shaken the country for more than a month, reflects the decisive transformation, mental and material, of a landscape into a territory.
Nuestro corto e intenso viaje -paralelo al de esta conmoción que desde hace más de un mes ondula el país- refleja la transformación decisiva, mental y material, de un paisaje en un territorio.
Despite this institutional and political crisis that has shaken Chad for over three decades, the Chadian people have not wavered in their determination to build a worthy, free, peaceful and prosperous nation.
A pesar de la crisis institucional y política que sacude al Chad desde hace más de tres decenios, el pueblo chadiano no ha cejado en sus esfuerzos por construir una nación digna, libre, pacífica y próspera.
The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
La hija de Jerusalén ha movido la cabeza a ti.
Say that the city has shaken - to say nothing.
Decir que la ciudad ha sacudido - por no decir nada.
Airwheel intelligent unicycle has shaken the world.
Airwheel monociclo inteligente ha sacudido el mundo.
He has shaken the entire police station, sir.
Él hizo temblar toda la estación de policía, señor.
In 2007, the entire work has shaken when stock markets plummeted.
En 2007, el trabajo entero ha sacudido cuando se desplomaron los mercados de valores.
The scandal involving British agency Bell Pottinger has shaken the industry.
El escándalo de la agencia británica Bell Pottinger ha sacudido a la profesión.
It has shaken the Establishment to the core.
Ha sacudido todo el entramado de poder hasta la médula.
The scandal has shaken an international power center of solely ruling finance capital.
El escándalo ha sacudido un centro de poder internacional del capital financiero, único dominante.
Also call if you think a child has shaken baby syndrome.
Llame también si cree que un niño presenta el síndrome del niño maltratado.
The change in party leadership has shaken the ruling coalition.
El cambio de la cabeza del partido ha agitado a toda la coalición gobernante.
It has shaken all the ruling powers of the world and exposed their collusion.
Ha sacudido a todos los poderes dominantes del mundo y ha expuesto su connivencia.
LONDON—A startling change has shaken up the political terrain in Britain this summer.
LONDRES—Este verano, un cambio sorprendente ha sacudido el terreno de la política británica.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shake in our family of products.
Word of the Day
milkshake