has reinvigorated
-ha revitalizado
Present perfecthe/sheconjugation ofreinvigorate.

reinvigorate

The financial crisis has reinvigorated discussion of exchange rate management and reform of the monetary system, but lack of progress at international forums like the IMF means change is only happening at the regional and bilateral level.
La crisis financiera renovó la discusión sobre el manejo de las tasas de cambio y la reforma del sistema monetario, pero la falta de progreso en los foros internacionales como el FMI significa que el cambio solo está sucediendo en los niveles regionales y bilaterales.
To complement the online launch, SABA has reinvigorated its VIP customer loyalty program.
Para complementar el lanzamiento en línea, SABA ha revigorizado su programa de lealtad de clientes VIP.
There is no doubt that Michele has reinvigorated the brand and given it a fresh energy.
No hay dudas que Michele ha vigorizado la marca y le ha aportado una nueva energía.
The Russian Federation has reinvigorated its ties to Lebanon and initiated a strategic dialogue with Lebanon's Hezbollah.
La Federación Rusa ha fortalecido sus relaciones con Líbano e iniciado un diálogo estratégico con Hizbola de Líbano.
On the contrary, the cheaper labour force from the new Member States has reinvigorated the economy.
Al contrario, la mano de obra barata procedente de los nuevos Estados miembros ha fortalecido su economía.
This coup has reinvigorated the right-wing oligarchies around the region that are associated with the U.S.
Este golpe de estado ha fortalecido a las oligarquías derechistas de la región que están asociadas a los EEUU.
Following in the footsteps of his predecessors, he has reinvigorated multilateralism in an especially difficult international environment.
Siguiendo los pasos de sus predecesores, ha dado un nuevo vigor al multilateralismo en una coyuntura internacional particularmente difícil.
There is no doubt that Michele has reinvigorated the brand and given it a fresh energy.
No hay ninguna duda de que Michele le ha insuflado un nuevo vigor a la firma y le ha dado un soplo de aire fresco.
Lined with café tables and thronged with people, the square has reinvigorated the social and cultural life of Nîmes.
Rodeada de cafeterías con terraza y abarrotada de personas, la nueva plaza ha insuflado un nuevo hálito a la vida social y cultural de Nimes.
Brazil has increasingly warmed to it, Russia under Putin has reinvigorated it, and India, not to mention France, have arguably never abandoned it.
Brasil la aprecia cada vez más, Rusia –bajo Putin– la ha reforzado y se puede decir que India, para no mencionar a Francia, nunca la ha abandonada.
Membership in CRI has doubled since the building opened, and the project has reinvigorated a neglected stretch of public land as an active public park for an underserved urban neighborhood.
Las membresías en CRI se han duplicado desde la apertura del edificio, y el proyecto ha revitalizado un tramo descuidado de terreno público, como un parque activo para un barrio urbano marginal.
Within our own region of South-East Asia, Thailand has reinvigorated bilateral relations with our immediate neighbours and has cooperated closely in pursuing a common vision of opening borders.
En nuestra región del Asia Sudoriental, Tailandia ha dado nuevo vigor a las relaciones bilaterales con nuestros vecinos inmediatos y ha cooperado estrechamente en la consecución de una visión común de apertura de las fronteras.
The Secretary-General has reinvigorated the staple work of the UN institutions, the work that is done by those all-too-frequently unsung heroes: promoting economic development, feeding the hungry and educating the world.
El Secretario General ha reimpulsado el trabajo habitual de las instituciones de la ONU, el trabajo que realizan héroes con demasiada frecuencia anónimos: promoviendo el desarrollo económico, alimentando a los hambrientos y educando al mundo.
Clarifoil® is setting new standards for the food sector and has reinvigorated their information services for packaging designers and producers, since gaining EN13432 and ASTN D6400 biodegradability certification and Vincotte home compostability accreditation.
Clarifoil® está estableciendo nuevos estándares para el sector de la alimentación y ha fortalecido sus servicios de información para diseñadores y fabricantes, a raíz de obtener las certificaciones EN13432 y ASTM D6400 de biodegradabilidad y la certificación Vincotte de compostaje doméstico.
(ES) Prime Minister, it is right and proper that we should recognise that, following a worrying period of uncertainty, you have been one of the leaders who has reinvigorated the European transatlantic relationship and I must congratulate you on this.
(ES) Señor Presidente del Gobierno, cierto es, y justo el reconocerlo, que, tras un preocupante período de incertidumbre, usted ha sido uno de los líderes que ha puesto nuevamente en marcha el transatlántico europeo, y por ello hay que felicitarle.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reinvigorate in our family of products.
Word of the Day
lair