reflect
For over a decade, the Sorento has reflected Kia's commitment to safety. | Desde hace más de una década, el Sorento refleja el compromiso de Kia con la seguridad. |
The long-term rating has reflected the unlimited state guarantees provided by HSH’s public-sector owners. | La calificación a largo plazo reflejaba las garantías estatales ilimitadas concedidas por los propietarios públicos de HSH. |
Our aim today is not to set out all the issues and doctrines on which the Council has reflected, clarified and determined. | No es motivo de nuestro trabajo exponer todas las materias y doctrinas sobre las que el Concilio reflexionó, aclaró, determinó. |
A graphic item that serves as a memory vector, over the years, the stamp has reflected the twists and turns of history. | Obra gráfica convertida en vector de memoria, el sello ha sido el espejo de los torbellinos de la historia. |
Albania's new Constitution, adopted in 1998, sanctioned the principle of equality, and so all Albanian legislation including the Labour Code has reflected this principle. | En la nueva constitución de Albania, aprobada en 1998, se ha sancionado el principio de la igualdad y, así pues, este principio se consagra en todo el ordenamiento jurídico albanés, y particularmente en el Código del Trabajo. |
Josep Rovira has reflected on our Eucharistic spirituality in Europe. | Josep Rovira ha reflexionado sobre nuestra espiritualidad eucarística en Europa. |
Also, the surface of Earth has reflected and scattered the light. | También, la superficie de la Tierra ha reflejado y dispersado la luz. |
Margalit has reflected on memory, nationhood and future. | Margalit ha reflexionado sobre la memoria, la nación y el futuro. |
We welcome the fact that the resolution has reflected that proposal. | Nos congratulamos de que la resolución haya recogido esta propuesta. |
The rapper says that he has reflected the scene with your personal growth. | El rapero dice que ha reflejado la escena con su crecimiento personal. |
Each jewel has reflected in it all the other jewels. | Cada joya se refleja en todos los demás. |
No music has reflected so vast picture as that of Wagner. | Ninguna música ha reflejado un cuadro tan amplio como el de Wagner. |
Thedecline in public investment in services has reflected negatively on humandevelopment. | Lacaída de inversión pública en los servicios se refleja negativamente en eldesarrollo humano. |
Its development has reflected political developments in the country. | Su evolución ha seguido la tipología política del país. |
But it has been a useful debate which has reflected the importance of the subject. | Pero ha sido un debate útil que ha dejado clara la importancia del tema. |
He has reflected on suffering. | Es porque reflexionó en el sufrimiento. |
UNITAR has reflected in-depth on capacity-building in recent years. | En los últimos años el UNITAR ha hecho una profunda reflexión en cuanto al fomento de la capacidad. |
This debate has reflected the situation in the EU very clearly: national experiences have varied greatly. | Este debate ha reflejado la situación en la UE con toda claridad: las experiencias nacionales han variado mucho. |
The Advisory Committee has reflected this opinion in several of the subsections below. | La Comisión Consultiva ha hecho constar esta opinión en relación con varias de las subsecciones que figuran más adelante. |
This beautiful home belongs to an artist who has reflected his musical interests in the design of the apartment. | Esta hermosa vivienda pertenece a un artista que ha reflejado sus intereses musicales en el diseño del apartamento. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reflect in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.