Possible Results:
has ocupado
Present perfectconjugation ofocupar.
has ocupado
Present perfectvosconjugation ofocupar.

ocupar

¿O ya te has ocupado de ella esta mañana?
Or have you already taken care of her this morning?
Bueno, creo que te has ocupado de esto.
Okay, I think you've got this taken care of.
Bueno, creo que te has ocupado de esto, te veré esta noche.
Okay, I think you've got this taken care of. I'll see you tonight.
¡Nunca te has ocupado de él!
You'll never take care of us!
Pero si no has recordado configurar su software de flasheo y no te has ocupado de la seguridad, esto te costará mucho más que un teléfono nuevo.
But if you haven't remembered to set up your flashing software and haven't kept with your security, this will cost you much more than a new phone.
Al igual que hace unos años, hace cuatrocientos años, pertenecía a los indios, indios piel rojas, y de una manera u otra, la has ocupado hoy.
Just like some years ago, four hundred years ago, it belonged to the Indians, Red Indians, and someway or other, you have now occupied.
¿Qué quieres decir con que te has ocupado de ello?
What do you mean, you took care of it?
Te has ocupado de ello con el sheriff.
You've taken care of it with the sheriff.
¿Te has ocupado de ese cerrajero por mí?
You take care of that locksmith for me?
No importa, parece que ya te has ocupado de ello.
Never mind, looks like you got it.
No, ya te has ocupado tú de eso.
No, you've taken care of that.
Toda tu vida te has ocupado de una crisis.
Your whole life is managing a crisis.
Te has ocupado de esto y mira a dónde nos ha llevado.
You've been taking care of it, and look where it got us.
¿Te has ocupado de la donación a...?
Filed. Did you take care of my donation to the...?
Te has ocupado de esto desde hace tiempo.
You've had your eye on this for some time.
Tú te has ocupado más de mí estos últimos años que él.
You've taken better care of me the last couple years than he has.
Te has ocupado de mí sin hacer ninguna pregunta.
You just take care of me without complaint.
¿Te has ocupado de tus negocios?
Did you take care of your business?
Sé que te has ocupado de su cuidado.
Well, I know you've took up its care.
¿Cómo te has ocupado de ello?
How did you take care of it?
Word of the Day
squid