has obstructed
-ha obstruido
Present perfecthe/sheconjugation ofobstruct.

obstruct

This factor has obstructed all efforts aimed at reaching a comprehensive settlement.
Ese factor ha obstruido todos los intentos de alcanzar un arreglo general.
He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent to laws for establishing judiciary powers.
Ha obstruido la administración de la justicia, rechazando su consentimiento a las leyes para establecer poderes judiciales.
How can someone who has obstructed that for a decade today be declared our saviour?
¿Cómo puede alguien que ha representado un obstáculo durante toda una década convertirse en nuestro salvador?
He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent to laws for establishing judiciary powers.
Ha obstruido la administración de la justicia, rehusando su sanción a leyes para el establecimiento de poderes judiciales.
Concentration on expensive nuclear power plants has obstructed the development of other energy technologies for far too long.
La concentración en costosas centrales nucleares ha impedido durante demasiado tiempo el desarrollo de otras tecnologías energéticas.
He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers.
Ha obstruido la Administración de Justicia, al negarse a dar su Consentimiento a Leyes para el establecimiento del Poder Judicial.
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
HA obstruido la Administración de Justicia, al negarse a emitir su Sanción a las Leyes destinadas a establecer Poderes Judiciales.
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
Ha entorpecido la administración de justicia, al negarse a aprobar las leyes que establecen los poderes Judicial.
He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers.
Ha entorpecido la administración de justicia al no aprobar las leyes que establecen los poderes judiciales.
Look at Brexit for example, how Theresa May for three straight years has obstructed Britain's exit from the EU.
Miren el caso del Brexit, por ejemplo, cómo Theresa May durante tres años consecutivos ha obstruido la salida de Gran Bretaña de la UE.
One method with which the Government has obstructed the Panel's work in this area was by attempting to deny it its independence.
Un método empleado por el Gobierno para obstruir la labor del Grupo en ese ámbito consistió en tratar de negar su independencia.
An unfortunate by-product of the public-private dichotomy proposed by Skinner is that it has obstructed progress toward an understanding of those events assumed to be private.
Un desafortunado resultado de la dicotomía público-privado, propuesta por Skinner, es que ha obstaculizado el progreso para entender esos eventos asumidos como privados.
It has prevented them from seeking their daily living and has obstructed the fuel and electricity needed to power public facilities, including hospitals.
Les ha impedido intentar ganarse el pan cotidiano y ha bloqueado el suministro del combustible y de la electricidad necesarios para las instalaciones públicas, incluidos los hospitales.
Bureaucracy has obstructed reform, and inertia, the Kaliningrad question, environmental problems and the mass media have generally drained it of its strength.
La burocracia ha obstaculizado la reforma y, por inercia, la cuestión de Kaliningrado, los problemas medioambientales y los medios de comunicación le han hecho perder fuerza en general.
It is this institutional weakness which has obstructed the culmination of the democratic transitions and its advance towards consolidation now seven years after the signing of the Peace Accords.
Es esa debilidad institucional la que ha impedido, a siete años de firmados los Acuerdos de Paz, culminar la transición democrática y avanzar hacia su consolidación.
President-elect Trump has obstructed major news organizations, attacked reporters by name, and contributed to a threatening climate for journalists covering the election.
El presidente electo Trump ha obstruido a importantes organizaciones noticiosas, ha atacado a periodistas por su nombre y ha contribuido a la existencia de un clima amenazante para los periodistas que han informado sobre las elecciones.
As members read the document, they will be able to see, page after page, how Iraq has obstructed the inspectors at nearly every turn over the years.
Al leer el documento, los miembros podrán ver, página tras página, cómo el Iraq ha obstaculizado la labor de los inspectores en todo momento en el curso de los años.
Nevertheless, the High Representative notes that the political environment has obstructed the work of State institutions and has reduced the options for opening up the legislative agenda.
No obstante, el informe del Alto Representante da cuenta de que el entorno político ha obstaculizado el trabajo de las instituciones del Estado y reducido el espacio para destrabar la agenda legislativa.
The Commission has been refusing to provide us with a working paper since November last year and in so doing, has obstructed the progress of the consultations about OLAF and its legal basis.
La Comisión ha estado rechazando proporcionarnos un documento de trabajo desde noviembre del año pasado y al hacerlo ha obstruído el progreso de las consultas sobre OLAF y su base jurídica.
UCPN-M has obstructed parliamentary proceedings since 5 May, seeking a debate or other clarification of the President's action in regard to the Army Chief.
El PCUN-M ha obstruido las deliberaciones del Parlamento desde el 5 de mayo, tratando de que se celebre un debate o se ofrezcan aclaraciones acerca de la medida adoptada por el Presidente en relación con el Jefe del Ejército.
Other Dictionaries
Explore the meaning of obstruct in our family of products.
Word of the Day
to drizzle